கலாச்சாரம்

கிரே ஜெல்டிங் என்பது "சாம்பல் நிற ஜெல்டிங் போல பொய்" என்ற வெளிப்பாடு எங்கிருந்து வந்தது

பொருளடக்கம்:

கிரே ஜெல்டிங் என்பது "சாம்பல் நிற ஜெல்டிங் போல பொய்" என்ற வெளிப்பாடு எங்கிருந்து வந்தது
கிரே ஜெல்டிங் என்பது "சாம்பல் நிற ஜெல்டிங் போல பொய்" என்ற வெளிப்பாடு எங்கிருந்து வந்தது
Anonim

நன்கு அறியப்பட்ட சொற்றொடர் அலகுகள் சில நேரங்களில் விளக்குவது மிகவும் கடினம், "சாம்பல் நிற ஜெல்டிங் போல பொய்" என்ற வெளிப்பாடு விதிவிலக்கல்ல. பழைய ரஷ்ய மொழியின் சிக்கல்களுக்கு அர்ப்பணிக்காதவர்களுக்கு ஜெல்டிங் (இது ஒரு காஸ்ட்ரேட்டட் ஸ்டாலியன்) எவ்வாறு பொய் சொல்ல முடியும் என்பதைப் புரிந்துகொள்வது கடினம், அது ஏன் சாம்பல் அல்லது பழுப்பு நிறமாக இல்லை, அதாவது சாம்பல். கட்டுரையில் நாம் வெளிப்பாட்டின் பொருளைப் புரிந்து கொள்ள முயற்சிப்போம், ஜெல்டிங் யார், அது ஏன் சாம்பல் நிறமானது.

Image

இந்த வெளிப்பாட்டின் மதிப்பின் பதிப்புகள்

இந்த சொற்றொடரை விளக்க இளைஞர்களிடம் கேட்டால், இது விவரிக்க முடியாத, நிலையான வெளிப்பாடு என்று பலர் பதிலளிப்பார்கள். பொய்கள் ஏன் "சாம்பல் நிற ஜெல்டிங்" உடன் தொடர்புடையவை, மற்றும் கருப்பு காக்கை, சாம்பல் ஆடு அல்லது பழுப்பு நாய் ஆகியவற்றுடன் அல்லவா? இந்த வெளிப்பாட்டின் பொருள் மற்றும் தோற்றத்தின் பல பதிப்புகள் உள்ளன:

  • இந்த வெளிப்பாட்டிற்கு ஸ்டாலியன் (ஜெல்டிங்) உடன் எந்த தொடர்பும் இல்லை, ஆனால் 19 ஆம் நூற்றாண்டில் செயின்ட் பீட்டர்ஸ்பர்க்கில் வாழ்ந்த சீவர்ஸ் மெஹ்ரிங் பெயருடன் இணைக்கப்பட்டுள்ளது மற்றும் அவரது பொய்கள் மற்றும் வஞ்சகங்களுக்கு பிரபலமானது. ஆனால் இந்த வெளிப்பாடு செயின்ட் பீட்டர்ஸ்பர்க்கிலிருந்து வெகு தொலைவில் உள்ள கிராமப்புறங்களில் அறியப்பட்ட மற்றும் பரவலாக இருந்தது. கூடுதலாக, இது 18 ஆம் நூற்றாண்டில் ரஷ்ய பழமொழிகள் மற்றும் சொற்களின் தொகுப்புகளில் காணப்படுகிறது. அதாவது, வேறுவிதமாகக் கூறினால், இந்த சொற்றொடர் ஏற்கனவே பேச்சு வார்த்தையில் இருந்தது, மெஹ்ரிங் தோன்றுவதற்கு முன்பே.

ஃபிரேசியாலஜிஸத்தின் தோற்றத்தின் இரண்டாவது பதிப்பு தரையில் வேலை செய்வதோடு தொடர்புடையது. உழவு செய்யும் போது, ​​உழவு அல்லது கலப்பை கொண்டு ஒரு உரோமம் போடப்பட்டது, அதே நேரத்தில் குதிரை சீராக செல்ல வேண்டியிருந்தது. இளம் குதிரைகளுடன் எந்தப் பிரச்சினையும் இல்லை, மற்றும் சாம்பல் நிற ஜெல்டிங்ஸ் (காஸ்ட்ரேட் சாம்பல் ஸ்டாலியன்ஸ்) பெரும்பாலும் வழிதவறிச் சென்றன (உரோமத்தைக் கெடுத்தன). இந்த மொழியில் "சாம்பல் நிற ஜெல்டிங் போல விரைந்து செல்வது" என்ற வெளிப்பாடு இருந்தது, மேலும் சில தத்துவவியலாளர்கள் இது அசல் வடிவம் என்று கூறுகின்றனர். ஆனால் காலப்போக்கில், தவறான மெய் மூலம், வெளிப்பாடு மாறிவிட்டது மற்றும் அதன் அசல் அர்த்தத்தையும் தர்க்கத்தையும் இழந்துள்ளது.

இருப்பினும், “ரஷ்ய மொழியின் சுருக்கமான சொற்பிறப்பியல் அகராதியில்” “சாம்பல் நிற ஜெல்டிங் போன்றது” என்ற ஒப்பீடு ஆரம்ப பதிப்பு, அதாவது ஆரம்பமானது, அதை அவர்கள் இவ்வாறு விளக்குகிறார்கள்: பச்சை குதிரை முட்டாள் என்று கருதப்பட்டது, அதன் உதவியுடன் விவசாயிகள் ஒருபோதும் முதல் உரோமத்தை அமைக்கவில்லை. சாம்பல் (பழைய) குதிரை இடுகையில் பொய் (தவறு) என்று அவர்கள் உறுதியாக நம்பினர். ஆனால் எழுத்தாளர் டிமோஃபீவ் பி.என். இந்த பதிப்பில் ஒரு உள் முரண்பாட்டைக் கவனிக்கிறார், ஏனென்றால் “பழைய குதிரை உரோமத்தைக் கெடுக்காது” என்ற வெளிப்பாடு உள்ளது, இது பழைய (சாம்பல்) ஜெல்டிங் யோசனைக்கு தெளிவாக பொருந்தாது, இது உரோமத்திலிருந்து விலகிச் செல்கிறது.

"பொய்" அல்லது "விரைந்து செல்வது" என்ற விருப்பம் டால் வி.ஐ.யால் முன்மொழியப்பட்டது, ஆனால் மிகவும் எச்சரிக்கையான வடிவத்தில், "விரைந்து செல்வது" "பொய்" என்பதற்கு பதிலாக மாற்றப்பட்டது "மிகவும் சாத்தியம்" என்று அவர் கூறுகிறார். ஆனால் “கூச்சலிடுதல்” என்பது முன்னோக்கி நகர்வது, எந்தவொரு தடைகளையும் கவனிக்காமல் இருப்பது, இந்த அர்த்தத்திற்கு “பொய்” என்பதன் அர்த்தத்துடன் எந்த தொடர்பும் இல்லை - பொய் சொல்வது அல்லது பொய் சொல்வது.

Image

மூன்றாவது பதிப்பு, பழைய சாம்பல் நிற ஸ்டாலியன் ஹார்ஸ், அதே போல் இளம் குதிரை, எனவே அவர் பொய் சொல்கிறார், இளம் மாரிகளை ஏமாற்றுகிறார், அவருடைய சக்தியைப் பற்றி அவர்களிடம் பொய் சொல்கிறார். இந்த பதிப்பில் டிமோஃபீவ் பி.என்.

"சாம்பல் நிற ஜெல்டிங் போல பொய்": சொற்றொடர் மற்றும் அதன் பொருள்

இந்த வெளிப்பாட்டின் அர்த்தத்திற்கு அகராதிகள் பின்வரும் விளக்கங்களை வழங்குகின்றன:

  • ரஷ்ய மொழியின் சொற்றொடர் அகராதியில் "சாம்பல் நிற ஜெல்டிங் போன்றது" - அதாவது நேர்மையற்ற, வெட்கமின்றி யாரையும் ஏமாற்றுகிறது;

  • ஒத்த சொற்களஞ்சியத்தில், இந்த வெளிப்பாட்டிற்கு சமமான சொற்கள்: வெட்கமின்றி, வெட்கமின்றி;

  • அடையாளச் சொற்கள் மற்றும் உருவகங்களின் தொகுப்பில், இந்த சொற்றொடர் பழைய அல்லது வயதானவர்களைத் தாங்களே பெருமையாகப் பெருமைப்படுத்துவதாக விளக்கப்பட்டுள்ளது, அவர்கள் இன்னும் இளைஞர்களாகவும் தைரியமாகவும் இருப்பதைப் போல;

  • பெரிய சொற்பொழிவு அகராதியில், இந்த வெளிப்பாடு இரண்டு அர்த்தங்களைக் கொண்டுள்ளது:
  1. "சாம்பல் நிற ஜெல்டிங் போல பொய் சொல்வது" - அதாவது நேர்மையற்ற, வெட்கமின்றி ஏமாற்றுதல். இதன் பொருள் ஒரு குறிப்பிட்ட நபர் அபத்தமாக பேசுகிறார், அவரது கதையில் விவகாரங்களின் உண்மையான நிலையை தெளிவாகவும் முட்டாள்தனமாகவும் சிதைக்கிறார்.

  2. "கிரே ஜெல்டிங்" என்பது "முட்டாள்" அல்லது "பழையது".

இலக்கியத்தில் பயன்படுத்துங்கள்

19 ஆம் நூற்றாண்டின் முற்பகுதியில், பல எழுத்தாளர்கள் "சாம்பல் ஜெல்டிங்" என்ற வெளிப்பாட்டை தீவிர முட்டாள்தனத்தின் ஒரு வார்த்தையாகப் பயன்படுத்தினர். "இன்ஸ்பெக்டர் ஜெனரலில்" பணிப்பெண் ஒரு சாம்பல் நிற ஜெல்டிங் போல முட்டாள். இந்த வெளிப்பாடு மொழியிலும் “வெறும் முட்டாள்” என்ற பொருளிலும் பயன்படுத்தப்பட்டது, எடுத்துக்காட்டாக, சால்டிகோவ்-ஷ்செட்ரினில், “முடிக்கப்படாத உரையாடல்களில்” “சாம்பல் ஜெல்டிங்” என்ற சொற்களின் கலவையானது “வேடிக்கையான எண்ணங்களைக் கொண்ட வயதானவர்களின் கூட்டம்” என்பதாகும்.

இலக்கியத்தில் ஒரு வெளிப்பாட்டின் பயன்பாடு அது ரஷ்ய மொழியில் உறுதியாக வேரூன்றியுள்ளது மற்றும் மிகவும் பொதுவான உருவகமாக மாறியுள்ளது என்று கூறுகிறது. உண்மையில், "முட்டாள்" என்ற பொருளில் இந்த வெளிப்பாட்டின் முதல் நிர்ணயம் 19 ஆம் நூற்றாண்டின் நடுப்பகுதியில் நிஸ்னி நோவ்கோரோட் மாகாணம் என். ஏ. டோப்ரோலியுபோவ் ஆகும். ஆனால் பழைய "குதிரையைப் போன்ற முட்டாள்" ஏ. போக்டனோவின் சேகரிப்பில் "குதிரையைப் போல பொய்" என்பதோடு ஒன்றாகக் காணப்படுகிறது. I. 18 ஆம் நூற்றாண்டின் நடுப்பகுதியிலும், ததிஷ்சேவ் வி.என்.

காலப்போக்கில், இந்த சொற்றொடர் "முட்டாள்" என்ற பொருளைப் பெற்றது. இந்த வெளிப்பாடு ஒரு வயதான மனிதர் என்று அழைக்கத் தொடங்கியது, அவர் தனது திறன்களைப் பற்றி பொய் சொல்கிறார் அல்லது வேண்டுமென்றே பேசத் தொடங்குகிறார்.

Image

"சாம்பல் நிற ஜெல்டிங் போல பிடிவாதமாக", "சாம்பல் நிற ஜெல்டிங் போல சோம்பேறி" என்ற வெளிப்பாடுகளும் உள்ளன, இதன் இருப்பு சாம்பல் நிற ஜெல்டிங் பழையது என்பதைக் குறிக்கிறது, எனவே, இது பிடிவாதம் மற்றும் சோம்பல் போன்ற பலவீனங்களால் வகைப்படுத்தப்படுகிறது.

ஜெல்டிங் யார்?

"ஜெல்டிங்" என்ற வார்த்தை ரஷ்ய மொழியில் மங்கோலியன் அல்லது கல்மிக் என்பதிலிருந்து வந்தது, இதன் பொருள் "குதிரை". 15 ஆம் நூற்றாண்டில் ரஷ்ய மூலங்களில் முதன்முதலில் சந்தித்தது, இது நம் மொழியின் சொற்களை வளப்படுத்தியது மற்றும் பல சொற்கள், ஒப்பீடுகள், பழமொழிகளை நிரப்பியது, அவற்றில் பலவற்றில் ஜெல்டிங் ஒரு முரண்பாடான நிராகரிக்கும் வடிவத்தில் தோன்றுகிறது, எடுத்துக்காட்டாக, “மாலையில் காலை புத்திசாலி, ஜெல்டிங் மிகவும் தொலைதூரமானது” மற்றும் பல. பின்னர் பழமொழிகளில், பழைய குதிரையின் பலவீனம் வலியுறுத்தத் தொடங்கியது: “மாரே சிவா என்பது பலம் அல்ல, ஆனால் அது தண்ணீரைச் சுமந்தது.”

18 ஆம் நூற்றாண்டில் பழுப்பு நிறமானது சாம்பல் நிற ஷெல்டிங்கிற்கு ஒத்ததாக இருந்தது என்பது கவனிக்கத்தக்கது. அத்தகைய ஜெல்டிங் பழையது என்பதற்கு எழுத்தாளர் புத்தகங்களில் உள்ள ஒரு பதிவு சாட்சியமளிக்கிறது, அங்கு "ஜெல்டிங் பழுப்பு மற்றும் வழுக்கை" என்ற வெளிப்பாடு.

Image

"பொய்" என்ற வினைச்சொல்லின் பொருள்

"பொய்" என்ற வினைச்சொல் கடந்த காலத்தில் "அபத்தமாக பேசுவது", "அதிகமாக அரட்டை அடிப்பது", "செயலற்ற பேச்சு" என்பதற்கு ஒரு பொருளைக் கொண்டிருந்தது. முன்பே கூட, இது பொதுவாக "பேசு" என்று பொருள்படும். எடுத்துக்காட்டாக, புஷ்கின் ஏ.எஸ் எழுதிய “கேப்டனின் மகள்” இல்: “உங்களுக்குத் தெரிந்த அனைத்தையும் பொய் சொல்லாதே” என்பது “சொல்” என்ற பொருளில் பயன்படுத்தப்படுகிறது. காலப்போக்கில், வினைச்சொல் பிற பொருள்களைப் பெற்றது, "குதிரை" முட்டாள் என்று பிரபலமாக நம்பப்பட்டது, முதல் உரோமம் அதன் மீது போடப்படவில்லை, அது தவறு மற்றும் பொய் என்று நம்பப்பட்டது, அதாவது "பொய்" என்பது "முட்டாள்தனம் காரணமாக தவறு செய்யுங்கள்" என்று பொருள்படும்.

Image