சூழல்

ககாஸ் - அது யார்? வரலாறு, விளக்கம், புகைப்படம்

பொருளடக்கம்:

ககாஸ் - அது யார்? வரலாறு, விளக்கம், புகைப்படம்
ககாஸ் - அது யார்? வரலாறு, விளக்கம், புகைப்படம்
Anonim

கக au சியர்கள் ஒரு துருக்கிய மொழி பேசும் மக்கள், அவர்கள் முக்கியமாக மால்டோவாவின் தெற்கிலும், உக்ரைனில் உள்ள ஒடெஸா பிராந்தியத்திலும், பல்கேரியா, ருமேனியா, கிரீஸ், துருக்கி மற்றும் கனடா மற்றும் பிரேசிலில் குறைந்த எண்ணிக்கையில் வாழ்கின்றனர். கடந்த காலத்தில், அவர்கள் பெரும்பாலும் "கடத்தப்பட்ட பல்கேரியர்கள்" என்று குறிப்பிடப்பட்டனர். ககாஸ் - ஞானஸ்நானம் பெற்ற அல்லது பல்கேரிய துருக்கியர்கள் அல்லது மொழியியல் ரீதியாக துருக்கிய கிறிஸ்தவ பல்கேர்கள். அவர்கள் துருக்கியின் வடமேற்கு பேச்சுவழக்கில் பல ஸ்லாவிக், குறிப்பாக பல்கேரிய மற்றும் மிக சமீபத்தில் ரஷ்ய சேர்த்தல்களுடன் பேசுகிறார்கள். XVIII இன் பிற்பகுதியிலும் XIX நூற்றாண்டின் முற்பகுதியிலும் பெசராபியாவுக்கு குடிபெயர்ந்தார். மேற்கு கருங்கடல் கடற்கரைகளில் (ருமேனியா மற்றும் பல்கேரியாவில்) அசல் குடியேற்றப் பகுதியில் அவற்றில் சில உள்ளன. பெசராபியாவை ரஷ்யாவிற்குள் கொண்டுவந்ததன் மூலம், ககாஸ் பிராந்தியத்தின் தெற்கு பகுதியை சலுகை பெற்ற காலனித்துவவாதிகளாக ஆக்கிரமித்தார்.

இன்று, ககாஸ் தேசியம் (77.5%), உக்ரைனில் 32, 017 (16.2%) மற்றும் ரஷ்யாவில் 10, 057 (5.1%) பேர் 152, 752 பேர் மால்டோவாவில் வாழ்கின்றனர். சோவியத் ஒன்றியத்தின் மீதமுள்ள முன்னாள் குடியரசுகளில், அவற்றில் சில உள்ளன.

மக்கள்தொகை

சோவியத் மக்கள் தொகை கணக்கெடுப்புகளுக்கிடையேயான 30 ஆண்டுகளில், மால்டோவா உட்பட கக au சியர்களின் எண்ணிக்கை 59.2% அதிகரித்துள்ளது, இது ஒட்டுமொத்த சோவியத் யூனியனை விட 1.6% அதிகம். ககாஸ் மக்கள் தொகை 1960 களில் 26.5%, 1970 களில் 5% மற்றும் 1980 களில் 13.8% அதிகரித்துள்ளது. 1970 களில் வளர்ச்சியில் ஒரு கூர்மையான வீழ்ச்சி. சோவியத் ஒருங்கிணைப்புக் கொள்கையினாலும், குறிப்பாக, 1950 களின் தொடக்கத்தில் இருந்து 1960 களின் தொடக்கத்திலிருந்தும் குருசேவ் கரைந்தபின், ககாஸ் அடையாளத்தின் வளர்ச்சியும், கக au சியர்களின் சமூக மற்றும் தொழில் முன்னேற்றத்திற்கான சாத்தியமும் மால்டோவாவில் மட்டுப்படுத்தப்பட்டிருந்தன என்பதையும் விளக்கலாம். மால்டேவியன் எஸ்.எஸ்.ஆரின் யதார்த்தங்களுக்கு ஏற்ப, பெரும்பான்மையில் சேர வேண்டியது அவசியம். எனவே, “ககாஸ்” தேசத்திற்கு பதிலாக, பலர் தங்கள் பாஸ்போர்ட்களில் “மோல்டேவியன்” வைத்திருந்தனர்.

1970 களின் மக்கள் தொகை கணக்கெடுப்பின்படி, காகஸில் 1/3 பேர் நகரங்களிலும், 2/3 கிராமங்களிலும் வாழ்ந்தனர். ஆண்கள் மற்றும் பெண்களின் எண்ணிக்கையும் ஒரே மாதிரியாக இருந்தது.

Image

கக au சியர்கள்: அவர்களின் மொழி மற்றும் அவர்கள் யார்

ககாஸ் மொழி அல்தாய் குடும்பத்தின் துருக்கியக் குழுவின் தென்மேற்கு (ஓகுஸ்) துணைக்குழுவைச் சேர்ந்தது. இது இரண்டு பேச்சுவழக்கு மொழிகளைக் கொண்டுள்ளது: மத்திய (எம்.எஸ்.எஸ்.ஆரின் முன்னாள் சாடிர்-நுரையீரல் மற்றும் காமரட் பகுதிகளில் பேசப்படுகிறது) மற்றும் தெற்கு (வல்கனெஸ்டியில்).

புரட்சிக்கு முன்னர், நாட்டுப்புற நூல்கள் சிரிலிக் மொழியில் வெளியிடப்பட்டன. ருமேனியாவில், இலக்கியம், குறிப்பாக மத மற்றும் வரலாற்று, லத்தீன் மொழியில் வெளியிடப்பட்டது. 1957 ஆம் ஆண்டில், ரஷ்ய எழுத்துக்களை அடிப்படையாகக் கொண்ட எழுதப்பட்ட அமைப்பு உருவாக்கப்பட்டது.

ககாஸ் அவர்களின் சொந்த மொழியை உறவினர் நிலைத்தன்மையுடன் தக்க வைத்துக் கொண்டார். எனவே, 94.3% பேர் 1959 இல், 1970 இல் 93.6%, 1979 இல் 89.3% மற்றும் 1989 இல் 87.4% பேசினர். அவர்கள் மற்ற மொழிகளையும் பேசுகிறார்கள், முக்கியமாக ரஷ்யன் கக au சியர்களில் 63.3% பேர் 1970 ல், 1979 இல் 68% மற்றும் 1989 இல் 71.1% பேர் அவரை அறிந்திருந்தனர். அவர்களில் சிலர் ருமேனிய மொழியில் சரளமாக உள்ளனர் (1970 கள் மற்றும் 1980 களில் சுமார் 6% மக்கள்).

தோற்றம் கருதுகோள்கள்

"கக au சியர்கள் யார்" என்ற கேள்வியும் அவற்றின் தோற்றமும் இன்னும் ஒரு மர்மமாகவே இருக்கின்றன. இந்த நேரத்தில், உள்ளூர் அல்லது வெளிநாட்டு வல்லுநர்களால் ஒருமித்த கருத்தை எட்ட முடியவில்லை, இருப்பினும் 20 க்கும் மேற்பட்ட கருதுகோள்கள் முன்மொழியப்பட்டுள்ளன. அவர்களில் பலர் கேள்வியுடன் தொடங்குகிறார்கள்: "கைவிடப்பட்ட கிறிஸ்தவர்கள் அல்லது கிறிஸ்தவ துருக்கியர்கள் கக au சியாவின் எந்த வகையான நாடு?" அதாவது, அவர்கள் துருக்கிய மொழியை ஏற்றுக்கொண்ட பல்கேரியர்களா, அல்லது இஸ்லாத்திலிருந்து மரபுவழியாக மாறிய துருக்கியர்களா? அவர்கள் ஆயர் மதத்தினரிடமிருந்து வந்தவர்களா, அல்லது ஆயர் மக்களுடன் ஒன்றிணைந்த ஒரு உட்கார்ந்த மக்களா?

இரண்டு காரணிகளின் விளைவாக ககாஸ் மக்களின் தோற்றம் குறித்த கேள்விக்கு பதிலளிப்பது கடினம். முதலாவதாக, இடைக்கால நாளாகமங்களில் எந்த தகவலும் இல்லை. இரண்டாவதாக, ரஷ்ய சாம்ராஜ்யத்தில் மீள்குடியேற்றப்படுவதற்கு முன்னதாக பால்கன் தீபகற்பத்தில் உள்ள ககாவ்ஸ் மக்கள் பன்முகத்தன்மை கொண்டவர்கள்.

Image

கக au ஸின் ஆரம்பகால இன வரலாற்றில் பெரும்பாலானவை ஒரு கால்நடை வளர்ப்பு புல்வெளி நாடாக மாறவிருந்த இடங்களுக்கும், குடியேறிய மக்களால் வசிக்கும் நிலத்திற்கும் இடையிலான எல்லைகளில் விரிவடைந்தன. பெசராபியாவுக்கு மீள்குடியேற்றப்படுவதற்கு முன்னதாக, அவை இரண்டு இனக் கோடுகளைக் கொண்டிருந்தன: ஹசில் (உண்மை) மற்றும் பல்கேரியன்.

எனவே ககாஸ் மக்கள் யார்? அவற்றின் தோற்றம் மற்றும் தேசியம் இரண்டும் பல ஆண்டுகளாக விஞ்ஞானிகளை வேட்டையாடியுள்ளன. பெரும்பாலான விஞ்ஞானிகள் பின்வருவனவற்றில் சாய்ந்திருக்கிறார்கள். மக்களின் அசல் மையமானது துருக்கிய மொழி பேசும் கால்நடை வளர்ப்பாளர்களான ஓகுசஸ், பெச்செனெக்ஸ் மற்றும் பொலோவ்ட்சியர்களைக் கொண்டிருந்தது. 1241 இல் பால்கன் நகருக்கு கடைசியாக போலோவ்ட்சியன் குடியேறியது நடந்தது. ஆனால் அவர்களில் துருக்கிய மொழியைப் பேசிய பல்கேரியர்களும், துருக்கிய சுல்தான் இஸெடின் கீகாவஸின் பாதுகாப்பில் இருந்த மக்களில் ஒரு பகுதியும் இருந்தனர் என்பதற்கான சான்றுகள் உள்ளன. கூடுதலாக, ஐரோப்பிய வரலாற்றாசிரியர்கள் பெரும்பாலும் பல்கேரிய ஆட்சியாளர் அஸ்பாருவின் பதாகையின் கீழ் 670 இல் வோல்காவின் கரையிலிருந்து பால்கன் வந்த துருக்கிய மொழி பேசும் புரோட்டோ-பல்கேரியர்கள் ககாஸின் மூதாதையர்களா என்று அடிக்கடி ஆச்சரியப்பட்டனர்.

ககாஸ் - அது யார்?

XVIII இன் பிற்பகுதியிலும் XIX நூற்றாண்டின் முற்பகுதியிலும் அடிக்கடி ரஷ்ய-துருக்கியப் போர்களின் போது. கக au சியர்கள், ரஷ்ய இராணுவத்துடன் சேர்ந்து, தெற்கு பெசராபியாவின் படிகளுக்கு குடிபெயர்ந்தனர், முதன்மையாக பெண்டர் மற்றும் இஸ்மாயில் மாவட்டங்களின் எல்லைகளுக்குள். 1861-1862 ஆண்டுகளில், அவர்களில் சிலர் டாரைட் மாகாணத்தில் குடியேறினர்.

1912 மற்றும் 1914 க்கு இடையில் ஸ்டோலிபின் விவசாயக் கொள்கையின் ஒரு அலை சில ககாஸை கஜகஸ்தானுக்குக் கொண்டு வந்தது, பின்னர் மற்றொரு குழு உஸ்பெகிஸ்தானில் ஆரம்பகால சேகரிப்பின் மிகவும் கடினமான ஆண்டுகளில் குடியேறியது. தங்கள் சிவில் உரிமைகளை இழக்காத பொருட்டு, 1930 களில் அவர்கள் தங்களை பல்கேரியர்கள் என்று அழைத்தனர். ககாவ்ஸ் வசிக்கும் தாஷ்கண்டிற்கு அருகிலுள்ள மீஸ்லெர்காவில், அவர்கள் இந்த பெயரை இன்றுவரை வைத்திருக்கிறார்கள்.

பாரம்பரிய வாசஸ்தலம்

ககாஸ் எங்கே வசிக்கிறார்? அவர்களின் பாரம்பரிய வீடு மூன்று அறைகளைக் கொண்டது, பிரதான சுவருடன் தரை (மேடு) கூடுதல் சுவர் மற்றும் நெடுவரிசைகளால் ஆதரிக்கப்படும் ஒரு வராண்டா. அறைகளின் சுவர்கள் துண்டுகள் மற்றும் தரைவிரிப்புகளால் தொங்கவிடப்பட்டுள்ளன (மலர் வடிவங்களால் அலங்கரிக்கப்பட்டுள்ளன), ககாஸ் மத்தியில் பிரபலமாக உள்ளன, மேலும் தளங்கள் தரைவிரிப்புகள்.

Image

பொருளாதாரம்

கக au ஸின் பாரம்பரிய பொருளாதாரம் கால்நடைகள், குறிப்பாக செம்மறி ஆடுகள் மற்றும் விவசாயத்தை அடிப்படையாகக் கொண்டது - வளரும் தானியங்கள் மற்றும் வைட்டிகல்ச்சர். சமீப காலம் வரை, கலாச்சார ஒற்றுமைகள் இருந்தபோதிலும், அது யார் என்பதை தீர்மானிக்க எளிதானது - ககாஸ் அல்லது பல்கேரியன். அவர்கள் எப்போதும் முக்கியமான வேறுபாடுகளைக் கொண்டிருந்தனர்: பல்கேரியர்கள் விவசாயிகள், மற்றும் ககாஸ் மக்கள் விவசாயத்தில் ஈடுபட்டிருந்தாலும், அவர்களின் பார்வையில், உண்மையில், அவர்கள் ஆயர்.

உணவு பொருட்கள்

நாடோடி கடந்த காலத்தின் பல தடயங்கள் குடியேறிய ககாஸின் சமையலறையில் காணப்படுகின்றன. அவர்கள் யார் என்பதைப் புரிந்துகொள்ள எங்களுக்கு உதவுகிறது, எடுத்துக்காட்டாக, பால் பதப்படுத்துவதற்கும் இறைச்சி, பாலாடைக்கட்டி மற்றும் ஆடுகளின் பால் ஆகியவற்றைப் பாதுகாப்பதற்கும் ஒரு சிறப்பு வழி. அவற்றின் முக்கிய உணவு பல மாறுபாடுகளில் தானியமாகும். பல விடுமுறைகள் மற்றும் சடங்குகள் ரொட்டி, கோதுமை ரொட்டி (கலாச்) மற்றும் புளிப்பில்லாத கேக்குகளை சுடுவது ஆகியவற்றுடன் தொடர்புடையவை.

கக au சியர்களுக்கு பிடித்த டிஷ் என்பது ஆடுகளின் பால் பாலாடைக்கட்டி கொண்டு நிரப்பப்பட்ட பல அடுக்கு பை மற்றும் பேக்கிங்கிற்கு முன் புளிப்பு கிரீம் கொண்டு ஊற்றப்படுகிறது. மற்ற சுவையான உணவுகளில் பூசணிக்காய் மற்றும் கன்று ஈன்ற பசுவின் முதல் பால் ஆகியவை அடங்கும். குர்பன் என்று அழைக்கப்படும் ஒரு பாரம்பரிய சடங்கு உணவு, இது பல்கேரிய கோதுமையால் நறுக்கப்பட்ட “தியாக” ராம் கொண்ட கஞ்சியாகும், இது ககாஸ் மக்களின் பால்கன் தோற்றத்திற்கு மற்றொரு சான்றாகும், இது ஒரு ஆயர் ஆயர். காரமான இறைச்சி சாஸ்கள் தேசிய ககாஸ் உணவுகளில் ஒரு சிறப்பு இடத்தைப் பிடித்துள்ளன. அவற்றில் ஒன்றில், வெங்காயம் மற்றும் இறுதியாக கிரானுலேட்டட் கஞ்சி ஆகியவை இணைக்கப்படுகின்றன, மற்றொன்று தக்காளியின் அடிப்படையில் தயாரிக்கப்படுகிறது. வீட்டில் தயாரிக்கப்பட்ட சிவப்பு ஒயின் மதிய உணவு மற்றும் இரவு உணவிற்கு வழங்கப்படுகிறது. பண்டிகை அட்டவணையில் ஒரு தவிர்க்க முடியாத கூறு ஜெல்லிட் இறைச்சி.

ஆடைகள்

19 ஆம் நூற்றாண்டின் இறுதியில், ககாஸ் பெண்களின் உடையில் கேன்வாஸ் சட்டை, ஸ்லீவ்லெஸ் உடை, ஒரு குளியலறை மற்றும் ஒரு பெரிய கருப்பு சால்வை இருந்தது. குளிர்காலத்தில், அவர்கள் சட்டைகளுடன் ஒரு ஆடை, துணி கொண்ட ஜாக்கெட் மற்றும் ஸ்லீவ்லெஸ் கோட் அணிந்தனர். பெண்களின் ஆடைகளின் கட்டாய அம்சங்கள் காதணிகள், வளையல்கள், மணிகள் மற்றும் பணக்கார ககாஸ் பெண்கள் மத்தியில் - தங்க நாணயங்களின் நெக்லஸ். புரட்சிக்கு முந்தைய ஒரு ஆராய்ச்சியாளரின் கூற்றுப்படி, பெண்கள் பல நகைகளை அணிந்திருந்தார்கள், அவர்கள் தங்கள் முழு மார்பையும் இடுப்பு வரை மூடினார்கள்.

Image

கக au ஸின் பாரம்பரிய தோற்றம் (புகைப்படம் கட்டுரையில் கொடுக்கப்பட்டுள்ளது) ஒரு சட்டை, பேன்ட், ஒரு பரந்த சிவப்பு பெல்ட் மற்றும் கோடையில் - ஒரு தொப்பி. குளிர்கால தொப்பி அஸ்ட்ராகான் செம்மறி கம்பளியால் ஆனது. மேய்ப்பனின் உடைகள் ஒரு வழக்கமான சட்டை, உள்ளே கம்பளி கொண்ட செம்மறி தோல் பேன்ட், ஸ்லீவ்லெஸ் கோட் மற்றும் ஒரு குறுகிய டான் ஜாக்கெட் ஆகியவற்றைக் கொண்டிருந்தன, சில நேரங்களில் சிவப்பு மற்றும் பச்சை நிற தையல்களால் அலங்கரிக்கப்பட்டன.

சமூக அரசியல் அமைப்பு

சமீபத்தில், பல்வேறு தொழில்களில் சிறுபான்மையினருக்கான தேவை அதிகரிப்பது தொடர்பாக, வெகுஜன தகவல்தொடர்புகளை மேம்படுத்த வேண்டிய தேவை எழுந்தது. துரதிர்ஷ்டவசமாக, இந்த திசையில் முயற்சிகள் குறைவாகவே உள்ளன. எடுத்துக்காட்டாக, 1988 ஆம் ஆண்டில், ககாஸ் தேசியத்தின் ஒவ்வொரு 100 பேருக்கும் 5.5 புத்தகங்கள் வெளியிடப்பட்டன, ஒப்பிடும்போது ஒவ்வொரு 100 பேருக்கும் மோல்டேவியனில் 297 புத்தகங்கள் (அதாவது ருமேனிய), எஸ்தோனியாவில் 100 க்கு 1293 மற்றும் சராசரியாக 807 புத்தகங்கள் முன்னாள் சோவியத் ஒன்றியம்.

Image

தேசிய கலாச்சாரத்தின் உயிர்வாழ்விற்கான வாய்ப்புகள் மற்றும் ககாஸின் சுயாதீன இருப்பு ஆகியவை அற்பமானவை. மால்டோவாவில் உயர்கல்வி பெற்றவர்களில் மிகக் குறைந்த விகிதத்தில் அவர்கள் உள்ளனர், நடைமுறையில் கலை மற்றும் மிகவும் பலவீனமான அறிவியல் புத்திஜீவிகள் இல்லை, பொதுவாக புத்திஜீவிகளின் கடுமையான பற்றாக்குறை உள்ளது. 1989 ஆம் ஆண்டில், ககாஸில் பாதி பேர் 1918 ஆம் ஆண்டை விட அரசு பல்கலைக்கழகங்கள் மற்றும் பாலிடெக்னிக் நிறுவனங்களில் படித்தனர். அதன்படி, அவை அரசாங்க அமைப்புகள், தொழில்முறை துறைகள் மற்றும் சேவைத் துறையில் மோசமாக குறிப்பிடப்படுகின்றன. இது ஒரு தேசிய மறுமலர்ச்சி இயக்கத்திற்கு வழிவகுத்தது.

நவம்பர் 12, 1989 அன்று, மால்டோவாவின் உச்ச கவுன்சிலின் பிரதிநிதிகளின் அசாதாரண அமர்வு, மால்டேவியன் எஸ்.எஸ்.ஆரின் ஒரு பகுதியாக ககாஸ் தன்னாட்சி சோவியத் சோசலிச குடியரசை உருவாக்கக் கோரும் தீர்மானத்தை நிறைவேற்றியது. இருப்பினும், 3 நாட்களுக்குப் பிறகு, மால்டோவாவின் உச்ச கவுன்சிலின் பிரீசிடியத்தால் இந்த முடிவை உறுதிப்படுத்த முடியவில்லை, இதனால் தேசிய சுயநிர்ணயக் கொள்கையை மீறுகிறது. மேலும், மால்டோவன் பத்திரிகைகள் ககாவ்ஸ் எதிர்ப்பு பிரச்சாரத்தை ஆரம்பித்தன. கக au ஸின் மறுமலர்ச்சி குறித்து பல அறிக்கைகள் இருந்தபோதிலும், தேசிய-பிராந்திய சுயாட்சி உட்பட தேவையான நிபந்தனைகள் இல்லாதிருப்பது அவை செயல்படுத்தப்படுவதற்கு தடையாக இருக்கும், மேலும் அவை ஒன்றிணைவதற்கு அழிந்து போகும்.

மதம்

ககாவ்ஸ் - இது யார் மத ரீதியாக? அவர்களில் பெரும்பாலோர் ஆர்த்தடாக்ஸ் கிறிஸ்தவர்கள். அவர்களின் மூதாதையர்கள், தெற்கு ரஷ்ய புல்வெளியில் இருந்து வந்த துருக்கிய மொழி பேசும் கால்நடை வளர்ப்பு பழங்குடியினர், வடகிழக்கு பல்கேரியாவின் கடற்கரையில் குடியேறி, 13 ஆம் நூற்றாண்டில் கிறிஸ்தவத்திற்கு மாறினர். துருக்கியைக் கைப்பற்றுவதற்கு ஒன்றரை நூற்றாண்டுகளுக்கு முன்னர் அவர்களிடையே வேரூன்றியிருந்த கிறிஸ்தவத்தின் மீதான பக்தி இருந்தபோதிலும், காகாஸ் மதத்தின் அடிப்படைக் கோட்பாட்டை மேலோட்டமாக மட்டுமே புரிந்து கொண்டார். எக்ஸ்எக்ஸ் நூற்றாண்டின் தொடக்கத்தில் இருந்தாலும். உள்ளூர் கிராமங்களில் பல புத்தகங்கள் மொழிபெயர்க்கப்பட்டன; புதிய ஏற்பாட்டை துருக்கியில் மொழிபெயர்த்தது (லண்டனில் உள்ள பைபிள் சொசைட்டியால் விநியோகிக்கப்பட்டது மற்றும் கிரேக்க எழுத்துக்களைப் பயன்படுத்துதல்) அவர்களுக்கு பரவலாகக் கிடைத்தது என்பதற்கு நம்பகமான ஆதாரங்கள் இல்லை.

Image

வரலாற்று சூழல்

1940 இல் சோவியத் பெசராபியாவை இணைத்த பின்னர், ககாஸ் குடியேற்றங்கள் மோல்டேவியன் மற்றும் உக்ரேனிய எஸ்.எஸ்.ஆருக்கு இடையில் பிரிக்கப்பட்டன. கக au சியர்கள் வாழும் பகுதிகள் மோல்டோவாவின் ஏழ்மையானவையாகும். சோவியத் ஆட்சியின் கீழ், 1957 இல் அறிமுகப்படுத்தப்பட்ட சிரிலிக் எழுத்துக்களுக்கு மாறுவதன் மூலமும், 1950 களின் பிற்பகுதியிலிருந்து ரஷ்ய மொழிகளில் கற்பிப்பதன் மூலமும் அவர்கள் ரஷ்யமயமாக்கலுக்கு உட்படுத்தப்பட்டனர். கக au ஸியர்களில் சுமார் 73% பேர் ரஷ்யர்களை தங்கள் இரண்டாவது மொழியாக கருதுகின்றனர், மேலும் அரசியல் உயரடுக்கின் பெரும்பான்மையானவர்கள் ரஷ்ய மொழி பேசுபவர்கள்.

சோவியத் யூனியனுக்குள், ககாசியர்கள் தங்கள் பிராந்திய உருவாக்கம் இல்லாமல் மிகப்பெரிய துருக்கிய மக்களாக இருந்தனர். சோவியத் காலம் முழுவதும், அவர்களின் இன அடையாளம் வளர்ச்சியடையாமல் இருந்தது. 1980 களின் பிற்பகுதியில் ரோமானியமயமாக்கல் குறித்த அச்சங்கள் எழுந்ததால் இந்த நிலை விரைவில் மாறியது. ககாஸ் மொழியைப் பயன்படுத்த 1989 சட்டம் அனுமதித்த போதிலும், மால்டோவன் மட்டத்தை அரசின் நிலைக்கு உயர்த்துவதற்கு எதிராக வேலைநிறுத்தங்கள் நடந்தன. மால்டோவாவின் இறையாண்மையை அறிவித்ததற்கு பதிலளிக்கும் விதமாக, காமராட்டில் உள்ள அதிகாரிகள் ககாஸ் எஸ்.எஸ்.ஆரை உருவாக்குவதாக அறிவித்தனர்.

இத்தகைய நடவடிக்கைகள் இப்பகுதியில் ஒரு கால எல்லைக்கு வழிவகுத்தன. 1992-1993 ஆம் ஆண்டில், உள்ளூர் போராளிகள் அவ்வப்போது மால்டோவன் அதிகாரிகளுடன் மோதினர், ஆனால் டிரான்ஸ்னிஸ்ட்ரிய மோதலில் தலையிடவில்லை. ஆனால் 3 மாநிலங்களின் கூட்டமைப்பின் யோசனையை ஊக்குவிப்பதில் காம்ராட் டிராஸ்போலுடன் ஒத்துழைத்தார். 70% ககாஸ் மக்கள் மால்டோவாவில் வசிப்பதால், அவர்கள் தங்களை ஒரு தேசிய சிறுபான்மையினராக கருதுவதில்லை, ஆனால் தேசிய பிரதேசத்திற்கு உரிமை உள்ளவர்கள். துருக்கிய தூதரகம் ஒரு நாட்டின் சூழலில் சுயாட்சி குறித்த மிகவும் மிதமான கருத்தை ஆதரித்தது.

Image

கக au சியா நிலைச் சட்டம்

பிப்ரவரி 1994 இல், காகஸ் மக்கள் நாட்டை கூட்டமைப்பதற்கான யோசனையை கைவிட்டு, சுயாட்சிக்கான தேவைகள் பூர்த்தி செய்யப்பட்டால் தேர்தலில் பங்கேற்க ஒப்புக்கொண்டனர். பிராந்தியத்தில் ரஷ்ய மொழி பேசும் கட்சிகள் வென்றன. ஜூலை 1994 இல், காகஸ் குடியேற்றங்களுக்கு சுயாட்சியை உறுதிப்படுத்தும் ஒரு கட்டுரையுடன் நாட்டின் புதிய அரசியலமைப்பு அங்கீகரிக்கப்பட்டது.

டிசம்பரில், "கக au சியாவின் சிறப்பு சட்ட அந்தஸ்தில்" சட்டம் ஏற்றுக்கொள்ளப்பட்டது. முன்னுரையில், கக au சியர்கள் மக்களால் அங்கீகரிக்கப்பட்டனர், சோவியத் கோட்பாடு சுட்டிக்காட்டியபடி, மால்டோவாவில் சுயநிர்ணய உரிமைடன், ஒரு இனக்குழு அல்லது இன மக்களால் அல்ல. இந்த முயற்சி இரண்டு கொள்கைகளை இணைத்தது: இது ஒரு குறிப்பிட்ட பிரதேசத்துடன் தேசியத்தை இணைத்தது மற்றும் அரசியலமைப்பு உத்தரவாதங்களின் கருத்து, அதிகாரங்களை மாற்றுவது, பிரதிநிதி அமைப்புகள், காசோலைகள் மற்றும் நிலுவைகளின் அமைப்பு. கக au சியாவின் சுயநிர்ணய உரிமையையும் சட்டம் அனுமதித்தது, மால்டோவா அதன் நிலையை மாற்றிவிடும்.

சட்டத்தின்படி, தன்னாட்சி பிராந்திய பிரிவு (ATO) அதன் சொந்த சட்டமன்ற அமைப்பான ஹல்க் டாப்லுசு 4 ஆண்டுகளாக தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டது, மற்றும் மால்டோவாவின் துணை பிரதமராக பணியாற்றிய பாஷ்கன் தலைமையிலான நிர்வாக அமைப்புகளையும் பெற்றது. இரண்டு பதவிகளும் குறிப்பிடத்தக்க அதிகாரத்துடன் வழங்கப்பட்டன. கூடுதலாக, ககாவ்ஸ், மோல்டேவியன் மற்றும் ரஷ்யன் மூன்று அதிகாரப்பூர்வ மொழிகளாக மாறவிருந்தன. ATO தனது சொந்த நீதிமன்றம், பொலிஸ் மற்றும் பாதுகாப்பு அமைப்புகளை மத்திய மற்றும் பிராந்திய அதிகார வரம்பில் பெற்றது. மத்திய அதிகாரிகள் தங்கள் நிதி, பாதுகாப்பு மற்றும் வெளியுறவுக் கொள்கையை தக்க வைத்துக் கொண்டனர்.

மார்ச் 5, 1995 அன்று, கக au சியாவின் எல்லைகளைத் தீர்மானிக்க வாக்கெடுப்பு நடத்தப்பட்டது. மே 28, 1995 அன்று, பாஷ்கன் மற்றும் தேசிய சட்டமன்றத்தின் தேர்தல்கள் நடைபெற்றன, மேலும் பிராந்தியத்தின் நிர்வாக மையத்தை தீர்மானிக்க வாக்கெடுப்பு நடத்தப்பட்டது, இது காம்ராட் ஆனது.

மால்டோவாவில் உள்ள பெரும்பாலான அரசியல் சக்திகள் பிராந்திய சுயாட்சியை உருவாக்குவது குறித்து ஒருமித்த கருத்தை எட்டினாலும், அது கணிசமான எதிர்ப்பைத் தூண்டியது. 2000 ஆம் ஆண்டின் தொடக்கத்தில், ககாஸ்-யெரியில் உள்ள எதிர்க்கட்சி குழுக்கள், தேர்தல் பிரச்சாரம் உட்பட தன்னாட்சி பிராந்தியத்தின் விவகாரங்களில் அரசாங்கத்தின் தலையீடு குறித்த குற்றச்சாட்டுகளும் வலுப்பெற்றன, மேலும் 2004 ஆம் ஆண்டில், எங்கள் மால்டோவா மையவாத எதிர்க்கட்சி கூட்டணி பி.சி.ஆர்.எம். மோசடி குற்றச்சாட்டில் குற்றம் சாட்டப்பட்ட காம்ராட் கொன்ஸ்டான்டின் த aus ஷன்ஜி மேயர் பதவி விலகிய பின்னர் யெரி.

Image