பாஷ்கிர் மொழி துருக்கிய குடும்பத்தைச் சேர்ந்தது. எனவே, பல பாஷ்கிர் பெயர்கள் டாடர் பெயர்களுடன் குறிப்பிடத்தக்க ஒற்றுமையைக் கொண்டுள்ளன. இருப்பினும், மொழியியல் உறவுக்கு கூடுதலாக, கலாச்சார மற்றும் மத உறவுகள் உள்ளன. எனவே, நவீன பாஷ்கிர் பெயர்கள் பெரும்பாலும் அரபு மற்றும் பாரசீக மொழிகளிலிருந்து வந்தவை. முற்றிலும் துருக்கிய பெயர்களில் ஒரு குறிப்பிட்ட சதவீதமும் உள்ளது - பாரம்பரிய மற்றும் புதிதாக உருவாக்கப்பட்டவை. பாஷ்கிர்களிடையே பரவுகின்ற மிகவும் பொதுவான பெயர்களின் பட்டியலை கீழே தருகிறோம்.
![Image](https://images.aboutlaserremoval.com/img/novosti-i-obshestvo/87/sovremennie-krasivie-bashkirskie-imena.jpg)
பெயர்களின் பட்டியல்
நாங்கள் வழங்கும் பட்டியலில் அனைத்து பாஷ்கீர் பெயர்களிலிருந்தும் வெகு தொலைவில் உள்ளது. அவற்றில் நிறைய உள்ளன, அவற்றில் மிகவும் சிறப்பியல்பு மற்றும் பிரபலமானவர்களாக இருப்போம். கூடுதலாக, வெவ்வேறு கிளைமொழிகள் மற்றும் பேச்சுவழக்குகளில், பாஷ்கீர் பெயர்கள் எழுத்துப்பிழை மற்றும் உச்சரிப்பில் ஓரளவு மாறுபடலாம். ரஷ்ய எழுத்துக்களில் பாஷ்கிர் ஒலிகளை கடத்தும் பாரம்பரிய நடைமுறையின் அடிப்படையில் பெயர்கள் கீழே கொடுக்கப்படும் வடிவம்.
இந்த பட்டியல் ஒன்பது கருப்பொருள் பிரிவுகளாகப் பிரிக்கப்பட்டு, ஒன்று அல்லது மற்றொரு அடையாளத்தின் படி பாஷ்கீர் பெயர்களை ஒன்றிணைக்கிறது.
மதப் பெயர்கள்
அப்துல்லா இது அரபு வம்சாவளியின் ஆண் பெயர். ரஷ்ய மொழியில் மொழிபெயர்க்கப்பட்டிருப்பது "அல்லாஹ்வின் அடிமை" என்பதாகும். பெரும்பாலும் சிக்கலான கலவை பெயரின் ஒரு பகுதியாக செயல்படுகிறது.
அசாதுல்லா. "அல்லாஹ்வின் சிங்கம்" என்று பொருள்.
பத்துல்லா. இது மக்காவில் உள்ள புனித யாத்திரை மையமான காபா என்ற பெயரிலிருந்து வந்தது.
காபிட். இந்த வார்த்தையை அல்லாஹ்வை வணங்கும் உண்மையுள்ள நபர் என்று அழைக்கப்படுகிறது.
காடன். சிறுவர்களின் பாஷ்கீர் பெயர்கள் பெரும்பாலும் எந்த மதக் கருத்துகள் மற்றும் விதிமுறைகளுக்கு மரியாதை அளிக்கப்படுகின்றன. உதாரணமாக, இந்த பெயர் சொர்க்கத்திற்கான அரபு பெயர்.
காசி. இந்த வார்த்தையின் அர்த்தம், விசுவாசத்திற்கான வைராக்கியமான போராட்டத்தில் ஈடுபட்டுள்ள ஒரு நபர்.
கைஃபுல்லா. "கடவுளின் கருணை" என்பதே இதன் பொருள்.
கலிமுல்லா. ரஷ்ய மொழியில் மொழிபெயர்க்கப்பட்ட இந்த ஆண் பெயர் "அல்லாஹ்வின் சர்வ விஞ்ஞானம்" என்று பொருள்படும்.
ஜெய்னுல்லா. மதப் பெயர்கள், இவை பாஷ்கீர்களிடையே சிறுவர்களின் பொதுவான பெயர்கள். பாஷ்கிர் நவீன பெயர்கள், பெரும்பாலும், அசல் பேகன் பெயர்களைக் காட்டிலும் இஸ்லாமிய தொடர்புகளைக் கொண்டுள்ளன. உதாரணமாக, இந்த பெயர் "அல்லாஹ்வின் அலங்காரம்" என்று மொழிபெயர்க்கப்பட்டுள்ளது.
தினா. பாஷ்கிர் பெண் பெயர்களிலும் பெரும்பாலும் மத அர்த்தங்கள் உள்ளன. இந்த வழக்கில், பெயர் "நம்பிக்கை" என்று மொழிபெயர்க்கப்பட்டுள்ளது மற்றும் அரபு வேர்களைக் கொண்டுள்ளது.
தயான். இது ஒரு மதச் சொல்லாகும். இதன் பொருள் மிக உயர்ந்த, அதாவது பரலோக, தெய்வீக தீர்ப்பு.
டேனியல் இது "அல்லாஹ்வுக்கு நெருக்கமானவர்" என்று பொருள்படும் ஆண்பால் பெயர்.
ஜாஹித். அரபியில், இந்த வார்த்தை விசுவாசத்தின் சந்நியாசி, சந்நியாசி என்று அழைக்கப்படுகிறது.
ஜியாடின். இந்த பெயர் மற்றொரு மதச் சொல். இந்த விஷயத்தில், மதத்தைப் பிரசங்கிப்பவர் என்று பொருள். ஒரு வார்த்தையில், இதை “மிஷனரி” என்று மொழிபெயர்க்கலாம்.
இஸ்பாண்டியர். பண்டைய ஈரானிய வம்சாவளியின் பெயர். இது "துறவியின் பரிசு" என்று மொழிபெயர்க்கப்பட்டுள்ளது.
இஸ்லாம் இஸ்லாத்தின் பெண் வடிவம். வெளிப்படையான பொருள் முஸ்லிம் மதத்தின் பெயரிலிருந்து வருகிறது.
இஸ்மாயில். சில பாஷ்கிர் ஆண் பெயர்கள் பண்டைய எபிரேய மொழியிலிருந்து வந்தவை. இது அவற்றில் ஒன்று, இதன் பொருள் "கடவுள் கேட்டார்".
இந்திரா. பாஷ்கீர் பெண் பெயர்கள் இஸ்லாமியரல்லாத மதக் கருத்துகளுடன் மிகவும் அரிதாகவே தொடர்புடையவை. இந்த பெயர் ஒரு விதிவிலக்கு. இது சமஸ்கிருதத்திலிருந்து வருகிறது, இது இந்து போரின் தெய்வத்தின் பெயர்.
இலியாஸ். அல்லாஹ்வின் சக்தியைக் குறிக்கிறது.
இமான். இது நம்பிக்கை என்ற மற்றொரு சொல். ஆனால் இந்த முறை பெயர் ஆண்பால்.
கமலெடின். "மதத்தில் சிறந்து விளங்குதல்" அல்லது "மத சிறப்பானது" என்ற சொற்களால் மொழிபெயர்க்கக்கூடிய ஒரு சிக்கலான அரபு பெயர்.
காஷ்ஃபுல்லா. "அல்லாஹ்விடமிருந்து வெளிப்பாடு" என்று மொழிபெயர்க்கப்பட்டுள்ளது.
வலிமை மற்றும் சக்தி
அசாமத். அரபு வம்சாவளியின் பெயர் ஒரு போர்வீரன் அல்லது ஹீரோ என்று பொருள். நீங்கள் "நைட்" என்ற வார்த்தையையும் மொழிபெயர்க்கலாம்.
அஜீஸ். அஜீஸின் பெண் வடிவமும். இவை அழகான பாஷ்கிர் பெயர்கள், அதாவது “வலிமைமிக்க”, “வலிமைமிக்க”.
சிறுத்தை. பழைய துருக்கிய மொழியிலிருந்து இந்த பெயர் “வலிமையானது” என்று மொழிபெயர்க்கப்பட்டுள்ளது.
பகதீர். இந்த பெயர் பாரசீக வார்த்தையாகும், அதாவது "ஹீரோ".
ஜாபீர். ஜாபீரின் பெண் வடிவமும். இதன் பொருள் “உறுதியானது”, “கட்டுப்படாதது”, “உடைக்கப்படாதது”.
ஜுஃபர். அரபு மொழியில், இந்த பெயர் "வெற்றியாளர்" என்று பொருள்.
இஷ்புலத். டர்கிக் பெயர், இது "டமாஸ்க் ஸ்டீல் போன்றது" என்று பொருள்படும். மிகவும் வலிமையான நபர் என்று பொருள்.
கஹிர். கஹிராவின் பெண் வடிவமும். ஒரு சண்டையில் வென்ற நபர் என்று பொருள்.
சக்தி
அமீர். மேலும் அமீரின் பெண் வடிவம். அரபு வம்சாவளியின் பெயர். இது ஒரு ஆட்சியாளருக்கு ஒரு சொல்.
அஹுண்ட். இது ஒரு துருக்கிய பெயர், இதை "ஆண்டவர்" என்ற வார்த்தையால் மொழிபெயர்க்கலாம்.
பானு. பல பாஷ்கிர் பெண் பெயர்களும், ஆண் பெயர்களும் சக்தி மற்றும் ஆதிக்கத்தின் கருத்துகளுடன் தொடர்புடையவை. உதாரணமாக, பாரசீக வம்சாவளியின் இந்த பெயர் "எஜமானி" என்று பொருள்.
பிகா. இது முந்தையதைப் போன்றது. ஆனால் அது துருக்கிய மொழியிலிருந்து வருகிறது.
கயன். இந்த வார்த்தை ஒரு உன்னத மனிதனை, ஒரு பிரபுத்துவத்தை குறிக்கிறது.
இல்தார். "மாஸ்டர்" என்ற பொருளைக் கொண்ட சிறுவர்களின் பாஷ்கிர் பெயர்கள் கலப்பு டாடர்-பாரசீக வம்சாவளியைச் சேர்ந்தவை.
மிர்கலி. "பெரிய ராஜா" என்று மொழிபெயர்க்கப்பட்டுள்ளது.
ஆரோக்கியம்
ஆசன். துருக்கியில், இந்த பெயர் "ஆரோக்கியமான" என்று பொருள்படும்.
பிலால். மதிப்பு முந்தைய பெயருக்கு ஒத்ததாகும். ஆனால் இந்த விருப்பத்தின் தோற்றம் அரபு.
சபிட். இதன் பொருள் "வலுவான", "நல்ல ஆரோக்கியத்துடன்".
சலமத். "ஆரோக்கியமான" என்ற பொருளைக் கொண்ட ஆண்பால் பெயர்.
சலீமா. பெண்ணின் பெயர் "ஆரோக்கியமான" என்று பொருள்.
செல்வம்
வைர பல பாஷ்கிர் பெயர்களும் அவற்றின் அர்த்தங்களும் நகைகள் அல்லது சொற்களின் பெயர்களிலிருந்து வந்தன, ஒரு வழி அல்லது மற்றொரு வழி செல்வம், ஏராளமான மற்றும் செழிப்பு என்ற கருத்துகளுடன் தொடர்புடையது. இது ஒரு அரபு வார்த்தையாகும், இது ரஷ்ய மொழியிலும் பொதுவானது மற்றும் ஒரு மாணிக்கம் என்று பொருள்படும், பாஷ்கிர்களிடையே மிகவும் பிரபலமான பெயர்.
பொத்தான் துருத்தி இந்த சொல் கலப்பு அரபு-மங்கோலிய வம்சாவளியைச் சேர்ந்தது. இதன் பொருள் "செல்வம்". பெரும்பாலும் சிக்கலான, கூட்டு பெயர்களின் ஒரு பகுதியாக செயல்படுகிறது.
பிக்பாய். எனவே துருக்கிய மொழியில் மிகவும் பணக்காரர் அல்லது அதிக பணக்காரர் என்று அழைக்கப்படுகிறார்.
கானி. அரபு மொழியில் ஒரு பணக்காரர், பொதுவாக ஒருவித பொது அலுவலகம்.
தினார். மேலும் தினாரின் பெண் வடிவம். இது அதே பெயரின் நாணயத்தின் பெயரிலிருந்து வருகிறது. உருவகம் என்றால் நகை மற்றும் செல்வம் என்று பொருள்.
மைசரா. இதன் பொருள் “செல்வம்”, “மிகுதி”.
மார்கரிட்டா கிரேக்க வம்சாவளியின் பெயர். அது முத்துவின் பெயர்.
அழகு
அக்லியா. உலகில் அழகு என்ற கருத்துடன் பெண்கள் பல பெயர்கள் உள்ளன. பாஷ்கிர் நவீன மற்றும் பண்டைய பெயர்களும் இதற்கு விதிவிலக்கல்ல. உதாரணமாக, இந்த பெயர் "மிகவும் அழகாக" என்று பொருள்படும்.
அசார். ஆண்பால் பெயர்களும் சில சமயங்களில் அழகுடன் தொடர்புடையவை. இந்த வழக்கில், வினையுரிச்சொல்லை "மிகவும் அழகாக" மொழிபெயர்க்கலாம்.
ஆலிஸ் ஜெர்மானிய தோற்றத்தின் பெயர். அதன் நேரடி பொருள் "அழகானது".
பெல்லா. இந்த பெயரின் மதிப்பு முந்தையதைப் போன்றது. ஆனால் அது லத்தீன் மொழியிலிருந்து வருகிறது.
குசெல். பிரபலமாக உள்ள இந்த பெயர் பாஷ்கீர் பெயர்களால் வழிநடத்தப்படலாம். பெண்கள் பெரும்பாலும் குசெல்ஸ் என்று அழைக்கப்படுகிறார்கள், ஏனெனில் இது "அழகானது" என்று பொருள்படும்.
ஜமீல். "அழகான" என்ற பொருளைக் கொண்ட அரபு ஆண் பெயர்.
ஜிஃபா. "மெலிதான" என்று மொழிபெயர்க்கப்பட்டுள்ளது.
ஜுஹ்ரா. அரபியிலிருந்து, இந்த வார்த்தை "புத்திசாலி" என்று மொழிபெயர்க்கப்பட்டுள்ளது. தனிப்பட்ட பெயராக, அதன் உரிமையாளரின் அழகைக் குறிக்கிறது.
லதிபா. "அழகான" என்ற பொருளைக் கொண்ட மற்றொரு பெயர்.
தாவரங்கள் மற்றும் விலங்குகள்
அகுல். துருக்கிய வம்சாவளியின் மிகவும் பிரபலமான பெயர். இதன் பொருள் "நிலவு மலர்".
அக்பர்கள். டாடர் மொழியிலிருந்து இது “வெள்ளை சிறுத்தை” என்று மொழிபெயர்க்கப்பட்டுள்ளது.
ஆர்ஸ்லான். துருக்கிய வார்த்தை சிங்கம் என்று பொருள்.
ஆர்ஸ்லான்பிகா. இது முந்தைய பெயரின் பெண் வடிவம். அதன்படி, அது ஒரு சிங்கம் என்று பொருள்.
ஆர்தர் செல்டிக் மொழிகளில் இருந்து ஆங்கிலம் மூலம் பாஷ்கிர்கள் கடன் வாங்கிய பெயர். "கரடி" என்று மொழிபெயர்க்கப்பட்டுள்ளது.
அசாத். சிங்கத்திற்கு மற்றொரு பெயர், ஆனால் இந்த முறை அரபியில். இந்த வார்த்தை ஹிஜ்ரா மாதம் என்றும் குறிப்பிடப்படுகிறது, இது ஜூலை நேரத்தில் வருகிறது.
குல்செக். பல பாஷ்கிர் சிறுமிகளின் பெயர்களில் மலர் கருப்பொருள்கள் உள்ளன. அழகான மற்றும் நவீன, அவை பாஷ்கார்டோஸ்தானின் மக்களிடையே மிகவும் பிரபலமாக உள்ளன. இந்த விருப்பம், எடுத்துக்காட்டாக, ரோஜாவின் பெயர்.
பேய். இந்த வார்த்தையின் அர்த்தம் "மலர்". பெரும்பாலும், பெண்கள் அந்த பெயரில் அழைக்கப்படுகிறார்கள்.
குல்சிஃபா. ஒரு மலர் தோட்டம் என்று பொருள். இது பாரசீக வம்சாவளியைச் சேர்ந்தது.
ஜைதுனா. இந்த வார்த்தையை ஆலிவ் மரம் என்று அழைக்கப்படுகிறது. சரியான பெயரைப் போல பொதுவானது.
லாலா. எனவே பாரசீக மொழியில் துலிப் என்று அழைக்கப்படுகிறது.
லாரா லத்தீன் மொழியிலிருந்து கடன் வாங்கிய பெயர். லாரல் மரத்தின் பெயரிலிருந்து வருகிறது.
பள்ளத்தாக்கின் லில்லி. பெயர், அதே பெயரில் பிரபலமான மலர் என்றும் பொருள்.
லியா. ஹீப்ரு பெயர். ஒரு மிருகத்தின் பெயரிலிருந்து வருகிறது.
லியானா பிரஞ்சு பெயர். இது அதே தாவரத்திலிருந்து வருகிறது.
மிலியாஷ். பாரசீக மொழியில், வயலட் மலர் என்று அழைக்கப்படுகிறது.
நாரத். மங்கோலியன் மற்றும் துருக்கிய மொழியில் இது எந்த பசுமையான மரத்தின் பெயராகும்.
நர்பெக். பாரசீக பெயர், இது மாதுளை பழத்தின் பெயரிலிருந்து வருகிறது.
ரேச்சல். "செம்மறி" என்று பொருள்படும் எபிரேய பெயர்.
ரெசெடா. பிரஞ்சு மொழியிலிருந்து கடன் வாங்கிய பெயர், அதே பெயரில் ஒரு பூவுடன் மிகவும் இனிமையான மணம் கொண்டது.
ஆளுமை பண்புகள்
அக்தாலியா. இதன் பொருள் "மிகச்சிறந்த".
அக்ஸாம். "உயரமான" என்று மொழிபெயர்க்கக்கூடிய ஆண்பால் பெயர். சிக்கலான கலவை பெயர்களில் பெரும்பாலும் ஒரு அங்கமாகப் பயன்படுத்தப்படுகிறது.
அட்லைன். ஜெர்மானிய மொழியிலிருந்து கடன் வாங்கிய பெயர். "நேர்மையானவர்" அல்லது "ஒழுக்கமானவர்" என்று மொழிபெயர்க்கப்பட்டுள்ளது.
அய்பத். அரபு பேச்சுவழக்கு, இது "அதிகாரப்பூர்வமானது" என்று மொழிபெயர்க்கப்பட்டுள்ளது.
அக்ரம். இந்த வார்த்தை அரபு மொழியில் தாராள மனப்பான்மையைக் குறிக்கிறது. ஒரு ஆண் பெயர் என்றால், அதன்படி, ஒரு தாராள நபர்.
ஆலன். துருக்கிய மொழியில் "நல்ல இயல்புடையவர்" என்று பொருள்.
ஆர்சன். கிரேக்க மொழியில் பிறந்த பெயர் முஸ்லிம்களுக்கு பொதுவானது. இது “அச்சமற்ற”, “தைரியமான” என்று மொழிபெயர்க்கப்பட்டுள்ளது.
அஸ்கட். "மகிழ்ச்சியானவர்" என்று பொருள்.
ஆசியா. இதை “ஆறுதல்” அல்லது “குணப்படுத்துதல்” என்று மொழிபெயர்க்கலாம்.
அஸ்லியா. மற்றொரு பெண் அரபு பெயர். “உண்மையான” “நேர்மையான” என மொழிபெயர்க்கப்பட்டுள்ளது.
அஸ்மா. "உயர்" என்று பொருள். உருவகமாக "விழுமிய" என்று மொழிபெயர்க்கலாம்.
அஸ்பத். எனவே ஒரு நல்ல, கனிவான நபர் என்று அழைக்கப்படுகிறார்.
அப்சல். அரபியில், இதன் பொருள் "மிகவும் தகுதியானவர்".
அஹத். "ஒற்றை" என்று மொழிபெயர்க்கப்பட்டுள்ளது.
அஹ்மத். மகிமைப்படுத்தப்பட்ட அரபு சொல்.
அமீன். மேலும் அமினின் பெண் வடிவம். இது "உண்மையுள்ள" முக்கியமானது.
பேக்மேன். இந்த வார்த்தை நல்லெண்ணத்தால் வேறுபடுகின்ற ஒரு நபரைக் குறிக்கிறது.
பஹிர். "திறந்த தன்மை" என்ற சொத்தை வெளிப்படுத்தும் சொல்.
கபாஸ் இதன் பொருள் “இருண்ட” அல்லது “இருண்ட”.
பார்ச்சூனெட்டெல்லர். பெண் வடிவம் - காதில்யா. நீதி என்ற கருத்தாக்கத்திலிருந்து இந்த பெயர் உருவானது.
கலியுல்லா இது ஒரு ஆண்பால் பெயர், அதாவது மற்றவர்களிடையே ஒரு குறிப்பிட்ட அதிகாரத்தை அனுபவிக்கும் நபர்.
ஹமில். இந்த வினையுரிச்சொல் கடின உழைப்புக்கான அரபு வார்த்தையிலிருந்து பெறப்பட்டது.
கஃபர். இரக்கமுள்ள, மன்னிக்கும் நபருக்கு வாய்ப்புள்ளது.
ஹபியாத். "அமைதியானது" என்று மொழிபெயர்க்கப்பட்டுள்ளது.
கயாஸ். "உதவியாளர்" என்று பொருள்.
ஜெரி. இது ஒரு பாரசீக வார்த்தையாகும், இதன் பொருள் "தகுதியான மனிதன்".
தாவூத். எபிரேய பெயர் "அன்பே" என்று பொருள்.
தரிசா அரபு மொழியில், இந்த வார்த்தை ஆசிரியர் என்று அழைக்கப்படுகிறது. இது சரியான பெயராக பாஷ்கிர்களால் பயன்படுத்தப்படுகிறது.
தில்யாரா. பெண் பாரசீக பேச்சுவழக்கு, அதாவது பிரியமானவர்.
தில்பார். பாரசீக மொழியிலிருந்து கடன் வாங்கிய மற்றொரு சொல். வழக்கமாக, இதை “வசீகரம்” என்று மொழிபெயர்க்கலாம், ஆனால் அர்த்தத்தில் இது முந்தைய பெயருடன் நெருக்கமாக இருக்கிறது, அதாவது, அதன் கவர்ச்சியால் நேசிக்கப்படுபவள் என்று பொருள்.
ஜாக்கி. "நல்லொழுக்கம்" என்று மொழிபெயர்க்கப்பட்டுள்ளது.
சலிகா அரபு மொழியில், சொற்பொழிவாளர் என்று அழைக்கப்படுபவர்.
ஜாலியா. உண்மையில் "பொன்னிற", அதாவது ஒரு பொன்னிற பெண்.
இன்சாஃப். அரபு மொழியில், இந்த வார்த்தைக்கு நல்ல நடத்தை மற்றும் நியாயமான நபர் என்று பொருள்.
கதிம். மேலும் பெண் வடிவம் கதிமா. "பழைய", "பண்டைய", "பண்டைய" - இந்த பெயர் மொழிபெயர்க்கப்பட்டுள்ளது.
காசிம். இந்த வார்த்தை அரபு மூலத்திலிருந்து வந்தது, அதாவது பொறுமை, மற்றும் - சரியான பெயராக - ஒரு நோயாளி நபரை வகைப்படுத்துகிறது.
கைலா. பெண் அரபு பேச்சுவழக்கு, அதாவது "அரட்டை", "பேசும்."
கரீம். கரீமின் பெண் வடிவமும். தாராளமான, உன்னதமான மற்றும் தாராளமான நபரைக் குறிக்கிறது.
கிளாரா. ஜெர்மானிய-லத்தீன் தோற்றத்தின் வினையுரிச்சொல். இதன் பொருள் பிரகாசமானது.
ஒட்டகம். அரபு மொழியில், "முதிர்ந்தவர்" என்று பொருள்.
மின்னுல்லா. இந்த ஆண்பால் பெயர் ஒரு குழந்தைக்கு வழங்கப்படுகிறது, அதன் தோற்றம் ஒரு சிறப்பு மோல் மூலம் வேறுபடுகிறது.
ஞானம் மற்றும் புத்திசாலித்தனம்
அக்லம். இந்த பெயரில் நிறைய தெரிந்த ஒருவர் என்று பொருள். பெரும்பாலும் சிக்கலான பெயர்களின் ஒரு பகுதியாகப் பயன்படுத்தப்படுகிறது.
அகுய்லா. ஸ்மார்ட் பெண் என்று அழைக்கப்படுகிறார்.
ஆலிம். "அறிதல்" என்ற பொருளைக் கொண்ட ஆண்பால் பெயர். பெயரின் தோற்றம் அரபு.
பக்கீர். இதன் பொருள் ஒரு மாணவர், அதாவது ஏதாவது படிக்கும் நபர்.
கலீம். புத்திசாலி, படித்த, கற்றறிந்த நபருக்கான அரபு சொல்.
கலிமா. இது முந்தைய பெயரின் பெண் வடிவம்.
கரீஃப். இந்த பெயர் எதையாவது குறிப்பிட்ட அறிவைக் கொண்ட ஒரு நபர் என்று பொருள். நீங்கள் "தகவல்" என்ற வார்த்தையுடன் அதை மொழிபெயர்க்கலாம்.
டானா இது பாரசீக வம்சாவளியைச் சேர்ந்த ஒரு பெண் பேச்சுவழக்கு. "அறிவைக் கொண்டவர்" என்று மொழிபெயர்க்கப்பட்டுள்ளது.
டேனிஸ். ஆனால் இந்த வினையுரிச்சொல் பாரசீக மொழியில் உள்ள அறிவைக் குறிக்கிறது.
ஜமீர். "மனம்" என்று மொழிபெயர்க்கப்பட்டுள்ளது.
ஸரீஃப் ஒரு ஆண்பால் பெயர், இதன் மூலம் ஒரு நபர் பாசமுள்ள, கண்ணியமான, மரியாதையானவர் என்று அழைக்கப்படுகிறார்.
இட்ரிஸ். மாணவருக்கு மற்றொரு அரபு சொல்.
கதிபா. ஆண் வடிவம் - கதிப். இந்த அரபு வார்த்தை எழுத்தில் ஈடுபட்ட ஒரு நபரைக் குறிக்கிறது.
நபிப். அரபு மொழியில், ஸ்மார்ட் என்று பொருள்.