கலாச்சாரம்

ஐயா - இது காலாவதியான கண்ணியமான சிகிச்சை. இதன் பொருள் என்ன, எந்த சந்தர்ப்பங்களில் இது பயன்படுத்தப்பட்டது

பொருளடக்கம்:

ஐயா - இது காலாவதியான கண்ணியமான சிகிச்சை. இதன் பொருள் என்ன, எந்த சந்தர்ப்பங்களில் இது பயன்படுத்தப்பட்டது
ஐயா - இது காலாவதியான கண்ணியமான சிகிச்சை. இதன் பொருள் என்ன, எந்த சந்தர்ப்பங்களில் இது பயன்படுத்தப்பட்டது
Anonim

மனிதன் ஒரு சமூக ஜீவன், தொடர்பு இல்லாமல் இருக்க முடியாது. எந்தவொரு தகவல்தொடர்பு முறையீட்டிலும் தொடங்குகிறது, மேலும் உரையாசிரியருக்கு முறையீட்டில் கண்ணியமான படிவத்தைப் பயன்படுத்துவது நல்லது. இன்று, அந்நியர்களுடனான உரையாடல் "மனிதன்", "பெண்", "பெண்", "மரியாதைக்குரிய", "பெண்", "மாமா" போன்ற சொற்களோடு தொடங்குகிறது, அவை சாராம்சத்தில் ஆசாரம் விதிமுறைகள் அல்ல.

அந்நியருடன் உரையாடலைத் தொடங்குவதற்கான மற்றொரு விருப்பம் அழைப்பைத் தவறவிடலாம், இந்த விஷயத்தில் உரையாடல் "தயவுசெய்து (தயவுசெய்து)", "மன்னிக்கவும்" மற்றும் போன்ற சொற்றொடர்களுடன் தொடங்குகிறது, இது பெரிய அளவில் மிகவும் கண்ணியமாக இல்லை. ஒப்பீட்டளவில் சமீபத்திய காலங்களில், சுமார் நூறு ஆண்டுகளுக்கு முன்பு, ஒரு உரையாடலைத் தொடங்க, ஒருவர் “ஐயா” அல்லது “மேடம்” மரியாதைக்குரிய சிகிச்சையைப் பயன்படுத்திக் கொள்ளலாம்.

Image

மாம் மற்றும் மான்சியர்

மாம் மற்றும் மான்சியர் முறையே, பெண் மற்றும் ஆண் மரியாதைக்குரிய சிகிச்சையாகும், அவை 1917 இல் அரசாங்க எதிர்ப்பு ஆர்ப்பாட்டங்கள் தொடங்கும் வரை புரட்சிக்கு முந்தைய ரஷ்யாவில் பரவலாகப் பயன்படுத்தப்பட்டன. வசதிக்காக, இனிமேல், இந்த முறையீட்டின் ஆண்பால் வடிவத்தைப் பயன்படுத்துவோம், சொல்லப்பட்டவை அனைத்தும் இந்த வார்த்தையின் பெண்பால் வடிவத்திற்கு சமமாக பொருந்தும் என்பதைக் குறிக்கிறது.

மரியாதைக்குரிய வகையில், "ஐயா" என்ற முகவரி முதல் எழுத்தை நிராகரிப்பதன் மூலம் "இறையாண்மை" என்ற வார்த்தையை குறைக்கும்போது ஏற்பட்டது. ஆசார முறையீடுகளான இந்த இரண்டு சொற்களும் ஒரே பொருளைக் கொண்டுள்ளன, மேலும் "இறையாண்மை" என்ற வார்த்தையின் நேரடி விளக்கம் மற்றும் அதன்படி "சார்" ஒரு விருந்தோம்பல் புரவலன்.

Image

எந்த சந்தர்ப்பங்களில் இந்த சிகிச்சையைப் பயன்படுத்தினீர்கள்?

மான்சியூர் என்பது ஒரு வேண்டுகோள், இது உரையாசிரியருக்கு மரியாதை அளிக்க பயன்படுத்தப்பட்டது. பெரும்பாலும் இது புத்திஜீவிகள், சமூகத்தின் மேல்தட்டு - "உன்னத இரத்தம்" அல்லது உன்னத உன்னத தோற்றம் கொண்டவர்களுக்கு பயன்படுத்தப்பட்டது. ஒரு விதியாக, பிரபுத்துவ குடும்பங்களைச் சேர்ந்தவர்கள், நிதி ரீதியாக பாதுகாப்பாக இருப்பது கூட (எடுத்துக்காட்டாக, வணிகர்கள்) இந்த முறையீட்டைப் பயன்படுத்தவில்லை. இருப்பினும், ஏகாதிபத்திய ரஷ்யாவில் அவர்களுக்கு ஆசாரம் முறையீடுகள் இருந்தன - எடுத்துக்காட்டாக, "நட்பு" என்ற சொல்.

இந்த வார்த்தையும், "பாயார்", "லேடி" மற்றும் "இளம் பெண்" என்ற சொற்களும் ஒரு பெயரையும் குடும்பப்பெயரையும் கொடுக்காமல் ஒருவரிடம் திரும்ப வேண்டிய அவசியம் ஏற்பட்டபோது பயன்படுத்தப்பட்டது. ஒருவரை பெயரால் குறிக்க, இன்று போல, "ஜென்டில்மேன்" மற்றும் "எஜமானி" என்ற சொற்கள் பயன்படுத்தப்பட்டன.

Image