பெரும்பாலான டாடர் குடும்பப்பெயர்கள் குடும்பத்தில் உள்ள ஆண் மூதாதையர்களில் ஒருவரின் பெயரின் மாற்றியமைக்கப்பட்ட வடிவமாகும். இன்னும் பழங்கால ஆண்டுகளில், இது குடும்பத்தின் தந்தையின் பெயரிலிருந்து வந்தது, ஆனால் 19 ஆம் நூற்றாண்டின் தொடக்கத்தில் இந்த போக்கு மாறத் தொடங்கியது, சோவியத் சக்தியின் வருகையால் மகன்கள் மட்டுமல்ல, வயதானவரின் பேரக்குழந்தைகளும் அனைவருக்கும் பொதுவான குடும்பப் பெயரைப் பகிர்ந்து கொண்டனர். எதிர்காலத்தில், அது மாறவில்லை மற்றும் அனைத்து சந்ததியினரும் அதை அணிந்தனர். இதேபோன்ற நடைமுறை இன்றுவரை தொடர்கிறது.
தொழில்களிலிருந்து டாடர் குடும்பப்பெயர்களின் கல்வி
பல டாடர் குடும்பப்பெயர்களின் தோற்றம் (அத்துடன் பிற மக்களின் குடும்பப்பெயர்கள்) அவர்களின் கேரியர்கள் ஈடுபட்டிருந்த தொழில்களுக்கு கடமைப்பட்டுள்ளது. எனவே, எடுத்துக்காட்டாக, உர்மன்சீவ் - உர்மன் (ஃபாரெஸ்டர்), பக்ஷீவ் - பக்ஷே (எழுத்தர்), கர ul லோவ் - கேரவில் (காவலர்), பெக்கெடோவ் - பெக்கெட் (கானின் மகனின் கல்வியாளர்), துகாச்செவ்ஸ்கி - துச்சாச்சி (நிலையான தாங்குபவர்), முதலியன. டாடர் குடும்பப்பெயர்களின் தோற்றம், இன்று நாம் ரஷ்யராக கருதுகிறோம், எடுத்துக்காட்டாக, “சுவோரோவ்” (15 ஆம் நூற்றாண்டிலிருந்து அறியப்படுகிறது) மிகவும் சுவாரஸ்யமானது.
1482 ஆம் ஆண்டில், ஒரு சவாரி (சுவோர்) தொழிலில் இருந்து தனது பெயரைப் பெற்ற ஊழியர் கோரியன் சுவோரோவ், அவரைப் பற்றிய குறிப்புகளால் ஆண்டுகளில் குறிப்பிடப்பட்டார். அடுத்த நூற்றாண்டுகளில், சுவோரோவ் குலத்தின் சந்ததியினர் தங்கள் குடும்பப்பெயரின் தோற்றத்தை ஓரளவு பெரிதாக்க முடிவு செய்தபோது, சுவோர் குடும்பத்தின் ஸ்வீடிஷ் மூதாதையரைப் பற்றி ஒரு புராணம் கண்டுபிடிக்கப்பட்டது, அவர் 1622 இல் ரஷ்யாவிற்கு வந்து இங்கு குடியேறினார்.
டாடிஷ்சேவ் என்ற குடும்பப்பெயர் முற்றிலும் மாறுபட்ட தோற்றம் கொண்டது. அவரது மருமகன், இவான் ஷாக் - கிராண்ட் டியூக் இவான் III க்கு சேவை செய்த இளவரசர் சோலோமர்ஸ்கி, திருடர்களை விரைவாகவும் துல்லியமாகவும் அடையாளம் காணும் திறனுக்காக வழங்கப்பட்டார். அவரது தனித்துவமான திறன் காரணமாக, அவர் "டாட்டி" என்ற புனைப்பெயரைப் பெற்றார், அதில் இருந்து அவரது பிரபலமான குடும்பப்பெயர் வந்தது.
குடும்பப்பெயர்களுக்கான அடிப்படையாக உரிச்சொற்கள்
ஆனால் பெரும்பாலும், டாடர் குடும்பப்பெயர்கள் பெயரடைகளின் பெயர்களிலிருந்து வந்தன, அவற்றின் தனித்துவமான குணாதிசய குணங்கள் அல்லது சிறப்பு அறிகுறிகளுக்காக அவர்கள் ஒன்று அல்லது மற்றொரு நபருக்கு பெயரிட்டனர்.
எனவே, பஜாரோவின் குடும்பப்பெயர் பஜார் நாட்களில் பிறந்த மூதாதையர்களிடமிருந்து வந்தது. அண்ணி - மனைவியின் சகோதரியின் கணவர், “பஜா” என்று அழைக்கப்பட்டவர், பஜனோவ் என்ற பெயர் வந்தது. அல்லாஹ்வைப் போலவே போற்றப்பட்ட ஒரு நண்பர் “வெலியமின்” என்று அழைக்கப்பட்டார், மேலும் வெலியமினோவ் (வேலியமினோவ்) என்ற பெயர் இந்த வார்த்தையிலிருந்து தோன்றியது.
விருப்பம், ஆசை, ஆண்கள் முராத் என்று அழைக்கப்பட்டனர், அவர்களிடமிருந்து முராத் (முராத்) என்ற பெயர் வந்தது; பெருமை - பல்கேக்ஸ் (புல்ககோவ்); அன்பான மற்றும் அன்பான - டாட்ஸ், டாவூட்ஸ், டேவிடிஸ் (டேவிடோவ்). இவ்வாறு, டாடர் குடும்பப்பெயர்களின் பொருள் பண்டைய வேர்களைக் கொண்டுள்ளது.
XV-XVII நூற்றாண்டுகளில், ஜ்தானோவ் என்ற பெயர் ரஷ்யாவில் மிகவும் பரவலாக இருந்தது. ஒரே நேரத்தில் இரண்டு அர்த்தங்களைக் கொண்ட “விட்ஜான்” என்ற வார்த்தையிலிருந்து அதன் தோற்றம் உருவானது என்று நம்பப்படுகிறது. எனவே அவர்கள் உணர்ச்சிவசப்பட்ட காதலர்கள் மற்றும் மத வெறியர்கள் இருவரையும் அழைத்தனர். ஒவ்வொரு ஜ்தானோவ்ஸும் இப்போது தனக்கு மிகவும் பிடித்த புராணத்தை தேர்வு செய்யலாம்.
ரஷ்ய மற்றும் டாடர் சூழலில் குடும்பப்பெயர்களை உச்சரிப்பதில் வேறுபாடுகள்
பழங்காலத்தில் எழுந்த டாடர் குடும்பங்கள் நீண்டகாலமாக ரஷ்ய சமுதாயத்தில் தழுவின. பெரும்பாலும், எங்கள் பொதுவான பெயர்களின் உண்மையான தோற்றம் பற்றி யூகிக்க மாட்டோம், அவை சொந்த ரஷ்யர்கள் என்று கருதுகிறோம். இதற்கு பல எடுத்துக்காட்டுகள் உள்ளன, மேலும் மிகவும் வேடிக்கையான விருப்பங்கள் உள்ளன. ஆனால் மாற்றமுடியாதது என்று நாம் கருதும் அந்த குடும்பப்பெயர்கள் கூட ரஷ்ய மற்றும் முற்றிலும் டாடர் சமுதாயத்தில் ஒரு சிறிய வித்தியாசத்துடன் உச்சரிக்கப்படுகின்றன. எனவே, பல டாடர் இசையமைப்பாளர்கள், அதன் பெயர்களும் குடும்பப்பெயர்களும் கீழே கொடுக்கப்படும், அவை நீண்டகாலமாக ரஷ்ய மொழியாக கருதப்படுகின்றன. அத்துடன் நடிகர்கள், தொலைக்காட்சி வழங்குநர்கள், பாடகர்கள், இசைக்கலைஞர்கள்.
டாடர் குடும்பப்பெயர்களின் -இன், -ஓவ், -இவ் மற்றும் பிறவற்றின் ரஷ்ய முடிவு பெரும்பாலும் டாடர் சூழலில் மென்மையாக்கப்படுகிறது. உதாரணமாக, ஜலிலோவ் ஜலீல், டுகேவ் - துக்கே, அரக்கீவ் - அரக்கி என உச்சரிக்கப்படுகிறது. உத்தியோகபூர்வ ஆவணங்களில், ஒரு விதியாக, முடிவு பயன்படுத்தப்படுகிறது. சாதாரண மிஷார் குலங்கள் மற்றும் டாடர் முர்சாக்களின் பெயர்கள் மட்டுமே விதிவிலக்குகள், ஏனெனில் அவை சாதாரண டாடர் குலங்களின் பெயர்களிலிருந்து சற்றே வேறுபடுகின்றன. நீண்ட காலமாக பயன்படுத்தப்படாத அல்லது முற்றிலுமாக மறக்கப்படாத அந்த பெயர்களிடமிருந்து ஒரு குடும்பப் பெயரை உருவாக்குவதே இதற்குக் காரணம்: எனிகே, அக்குரின், திவே. அக்குரின் “-இன்” என்ற குடும்பப்பெயரில் முடிவு அல்ல, ஆனால் பண்டைய பெயரின் ஒரு பகுதி, இது பல உச்சரிப்பு மாறுபாடுகளையும் கொண்டிருக்கக்கூடும்.
வெவ்வேறு காலங்களில் தோன்றிய சிறுவர்களின் டாடர் பெயர்கள்
பண்டைய ஆவணங்களின் பக்கங்களில், அவர்கள் நீண்ட காலமாக குழந்தைகள் என்று பெயரிடப்படவில்லை. அவர்களில் பலர் அரபு, பாரசீக, ஈரானிய, துருக்கிய வம்சாவளியைச் சேர்ந்தவர்கள். சில டாடர் பெயர்கள் மற்றும் குடும்பப்பெயர்கள் ஒரே நேரத்தில் பல சொற்களைக் கொண்டுள்ளன. அவற்றின் விளக்கம் மிகவும் சிக்கலானது மற்றும் எப்போதும் சரியாக விளக்கப்படவில்லை.
டாடர் சூழலில் நீண்ட காலமாக சிறுவர்கள் என்று அழைக்கப்படாத பண்டைய பெயர்கள்:
- பாபெக் - குழந்தை, குழந்தை, சிறு குழந்தை;
- பாபகன் ஒரு மரியாதைக்குரிய, மரியாதைக்குரிய நபர்;
- பாக்தாசர் - ஒளி, கதிர்களின் பூச்செண்டு;
- படக் - உயர் படித்தவர்;
- பேபெக் - ஒரு சக்திவாய்ந்த பெக் (ஆண்டவர்);
- சாகைடக் - அம்பு போன்ற எதிரிகளைத் தாக்கும்;
- சுலைமான் - ஆரோக்கியமான, கலகலப்பான, வளமான, அமைதியாக வாழ்வது;
- மாக்தனூர் - கதிர்களின் ஆதாரம், ஒளி;
- மாக்தி - அல்லாஹ் நியமித்த பாதையில் அவருக்குப் பின்னால் மக்களை வழிநடத்துகிறார்;
- ஜகாரியா - உண்மையான மனிதரான அல்லாஹ்வை எப்போதும் நினைவில் கொள்வது;
- ஸரீஃப் - மென்மையான, கருணை, இனிமையான, அழகான;
- ஃபாகில் - கடின உழைப்பாளி, ஏதோவொன்றில் ஈடுபடுவது, விடாமுயற்சி;
- சத்லிக் வாங்கிய குழந்தை. இந்த பெயருக்கு நீண்ட சடங்கு பொருள் உள்ளது. இருண்ட சக்திகளிடமிருந்து பாதுகாப்பிற்காக ஒரு குழந்தை பிறந்த பிறகு, அவர் உறவினர்களுக்கோ அல்லது அறிமுகமானவர்களுக்கோ சிறிது காலம் வழங்கப்பட்டார், பின்னர் அவர் பணத்திற்காக "வாங்கப்பட்டார்", குழந்தை சட்லிக் மீது குற்றம் சாட்டினார்.
நவீன டாடர் பெயர்கள் 17 முதல் 19 ஆம் நூற்றாண்டுகளில் உருவாக்கப்பட்ட ஐரோப்பிய வகை பெயர்களைத் தவிர வேறில்லை. அவர்களில் அய்ரத், ஆல்பர்ட், அஹ்மத், பக்தியார், டாமீர், ஜுஃபர், இல்தார், இப்ராஹிம், இஸ்கந்தர், இலியாஸ், கமில், கரீம், முஸ்லீம், ரவில், ரமில், ரபேல், ரபேல், ரெனாட், சேட், திமூர், ஃபுவாட், ஹசன், ஷாமில், ஷாஃப்காட் எட்வர்ட், எல்டார், யூசுப் மற்றும் பலர்.
சிறுமிகளின் பண்டைய மற்றும் நவீன பெயர்கள்
தொலைதூர டாடர் கிராமங்களில் நீங்கள் இன்னும் சுல்பினூர், கதியா, ந ub புஹார், நூரினிசா, மரியம் என்ற பெண்களை சந்திக்கலாம், ஆனால் சமீபத்திய தசாப்தங்களில், பெண்களின் பெயர்கள் ஐரோப்பியர்களுக்கு மிகவும் பழக்கமாகிவிட்டன, ஏனெனில் அவர்கள் அழகாக இருக்கிறார்கள். அவற்றில் சில இங்கே:
- அகுல் - சந்திரன் மலர்;
- அல்ச ou - ரோஸ் வாட்டர்;
- அல்பினா - வெள்ளை முகம்;
- அமினா - மென்மையான, விசுவாசமான, நேர்மையான. அமீனா நபிகள் நாயகத்தின் தாய் என்று அழைக்கப்பட்டார்;
- பெல்லா அழகாக இருக்கிறாள்;
- க ul ல் - ஒரு உயர் பதவியை ஆக்கிரமித்தல்;
- குசெல் - மிகவும் அழகான, திகைப்பூட்டும்;
- தில்யாரா - மகிழ்வளிக்கும் இதயம்;
- ஜயனாப் - முழு உடல், முழு உடல்;
- சுல்பிரா - மேன்மையைக் கொண்டவர்;
- சுல்பியா - அழகான, அழகான;
- இல்னாரா - நாட்டின் சுடர், மக்களின் நெருப்பு;
- இல்ஃபிரா - நாட்டின் பெருமை;
- கத்ரியா - மரியாதைக்குரியவர்;
- கரிமா - மகத்தான;
- லீலா - இருண்ட ஹேர்டு;
- லேசன் - தாராளமான;
- நைலா - இலக்கை அடைதல்;
- நூரியா - பிரகாசமான, கதிரியக்க;
- ரைலா - நிறுவனர்;
- ரைசா - தலைவர்;
- ரெஜினா - ராஜாவின் மனைவி, ராணி;
- ரோக்சனா - பிரகாசமான ஒளியால் ஒளிரும்;
- ஃபைனா கதிரியக்கமானது;
- சுல்பன் - காலை நட்சத்திரம்;
- எல்விரா - பாதுகாத்தல், பாதுகாத்தல்;
- எல்மிரா - மனசாட்சி, சிறப்பான.
டாடர் தோற்றத்தின் பிரபலமான மற்றும் பரவலான ரஷ்ய குடும்பப்பெயர்கள்
அடிப்படையில், டாடார் வம்சாவளியைச் சேர்ந்த ரஷ்ய குடும்பப்பெயர்கள் மங்கோலிய-டாடர்களால் ரஷ்யாவைக் கைப்பற்றிய ஆண்டுகளிலும், நாடோடிகள் ஸ்லாவிக் நிலங்களுக்கு அப்பால் ஐக்கிய ரஷ்ய-லிதுவேனியன் இராணுவத்தால் வெளியேற்றப்பட்ட பின்னரும் தோன்றின. டாடார் வம்சாவளியைச் சேர்ந்த உன்னத மற்றும் உன்னதமான ரஷ்யர்களின் ஐநூறுக்கும் மேற்பட்ட பெயர்களை மானுடவியல் வல்லுநர்கள் எண்ணுகின்றனர். அவர்களில் ஒவ்வொருவருக்கும் ஒரு நீண்ட மற்றும் சில நேரங்களில் அழகான கதை உள்ளது. இந்த பட்டியலில் பெரும்பாலும் சுதேசம், பாயார், குடும்பப்பெயர்கள் எண்ணிக்கை:
- அப்துலோவ்ஸ், அக்ஸகோவ்ஸ், அலபின்ஸ், அல்மாசோவ்ஸ், அலியாபியேவ்ஸ், அனிச்ச்கோவ்ஸ், அப்ராக்சின்ஸ், அராக்கீவ்ஸ், ஆர்செனியேவ்ஸ், அட்லாசோவ்ஸ்;
- பஜானோவ்ஸ், பசரோவ்ஸ், பேக்கோவ்ஸ், பக்ஷீவ்ஸ், பார்சுகோவ்ஸ், பக்தியரோவ்ஸ், பேயுஷேவ்ஸ், பெக்கெடோவ்ஸ், புலடோவ்ஸ், புல்ககோவ்ஸ்;
- வேலமினோவி;
- கிரியேவ்ஸ், கோகோல், கோர்ச்சகோவ்ஸ்;
- டேவிடோவ்ஸ்;
- ஸ்தானோவ்ஸ்;
- பற்கள்;
- இஸ்மாயிலோவ்ஸ்;
- கதிஷேவ்ஸ், கலிடின்ஸ், கராம்சின்ஸ், கர ul லோவ்ஸ், கராச்சின்ஸ்கி, கார்ட்மாசோவ்ஸ், கோசெவ்னிகோவ்ஸ் (கோஹேவ்ஸ்), கொனோனோவ்ஸ், குர்படோவ்ஸ்;
- லாச்சினோவ்ஸ்;
- மாஷ்கோவ்ஸ், மினின்ஸ், முராடோவ்ஸ்;
- நரிஷ்கின்ஸ், நோவோக்ரெசெனோவ்ஸ்;
- ஒகரேவ்;
- பெஷ்கோவ்ஸ், பிளெமன்னிகோவ்ஸ்;
- ராடிஷ்சேவ், ராஸ்டோப்சினி, ரியாசனோவ்;
- சால்டனோவ்ஸ், ஸ்விஸ்டுனோவ்ஸ், சுவோரோவ்ஸ்;
- தர்கானோவ்ஸ், டாடிஷ்சேவ்ஸ், திமிரியாசெவ்ஸ், டோக்மகோவ்ஸ், துர்கெனெவ்ஸ், துகாச்செவ்ஸ்கிஸ்;
- உவரோவ்ஸ், உலானோவ்ஸ், உஷாகோவ்ஸ்;
- கிட்ரோவ்ஸ், க்ருஷ்சோவ்ஸ்;
- சாடேவ்ஸ், செக்மரேவ்ஸ், செமசோவ்ஸ்;
- ஷரபோவ்ஸ், ஷெர்மெட்டெவ்ஸ், ஷிஷ்கின்ஸ்;
- ஷெர்பாகோவ்ஸ்;
- யூசுபோவ்ஸ்;
- ய aus ஷெவ்ஸ்.
உதாரணமாக, அனிச்ச்கோவின் முதல் சந்ததியினர் ஹோர்டிலிருந்து வந்தவர்கள். அவை பற்றிய குறிப்பு 1495 ஆம் ஆண்டிலிருந்து தொடங்குகிறது, இது நோவ்கோரோட் தொடர்பானது. அட்லாசோவ்ஸ் அவர்களின் குடும்பப் பெயரை மிகவும் பொதுவான வழக்கமான டாடர் குடும்பப்பெயரிடமிருந்து பெற்றார் - அட்லாசி. 1509 இல் இவான் III இன் சேவையில் நுழைந்த பின்னர் கோசெவ்னிகோவ்ஸ் பெயரிடப்பட்டது. அவர்களின் குடும்பப் பெயர் முன்பு என்னவென்று உறுதியாகத் தெரியவில்லை, ஆனால் அவர்களின் குடும்பப்பெயரில் "ஹாட்ஜ்" என்ற வார்த்தையும் அடங்கியிருப்பதாகக் கருதப்படுகிறது, இதன் பொருள் "மாஸ்டர்".
சோவியத் காலங்களில் தங்கள் மக்களுக்கு பெருமை சேர்த்த டாடர்கள்
மேலே பட்டியலிடப்பட்டவை ரஷ்ய மொழியாகக் கருதப்படுகின்றன, ஆனால் தோற்றம் மூலம் டாடர் குடும்பப்பெயர்கள், அவற்றின் பட்டியல் முழுமையானது அல்ல, பெரும்பாலும் தற்போதைய தலைமுறையினருக்கு நன்கு தெரிந்தவை. அவர்களின் சிறந்த எழுத்தாளர்கள், நடிகர்கள், அரசியல்வாதிகள், இராணுவத் தலைவர்கள் ஆகியோரால் மகிமைப்படுத்தப்பட்டனர். அவர்கள் ரஷ்யர்களாகக் கருதப்படுகிறார்கள், ஆனால் அவர்களின் மூதாதையர்கள் டாடர்கள். அவர்களின் மக்களின் பெரிய கலாச்சாரம் முற்றிலும் மாறுபட்ட மக்களால் மகிமைப்படுத்தப்பட்டது. அவர்களில் பிரபலமான எழுத்தாளர்கள் உள்ளனர், அவை இன்னும் விரிவாகப் பேச வேண்டியவை.
அவற்றில் மிகவும் பிரபலமானது:
- அப்துரக்மான் அப்சல்யமோவ் 20 ஆம் நூற்றாண்டின் உரைநடை எழுத்தாளர். அவரது கட்டுரைகள், சிறுகதைகள் மற்றும் கோல்டன் ஸ்டார், காசினூர், தணிக்க முடியாத தீ ஆகியவை நாவல்கள் டாடர் மற்றும் ரஷ்ய மொழிகளில் வெளியிடப்பட்டன. கசகேவிச் எழுதிய ரஷ்ய “ஸ்பிரிங் ஆன் தி ஓடர்”, ஃபதேவ் எழுதிய “யங் காவலர்” என்று அப்சல்யமோவ் மொழிபெயர்த்தார். அவர் ரஷ்ய எழுத்தாளர்களை மட்டுமல்ல, ஜாக் லண்டன், கை டி ம up பசந்தையும் மொழிபெயர்த்தார்.
- பாத்தி பர்னாஷ், அதன் உண்மையான பெயர் மற்றும் குடும்பப்பெயர் ஃபதலிஸ்லம் பர்னாஷேவ் ஒரு கவிஞர், உரைநடை எழுத்தாளர் , மொழிபெயர்ப்பாளர், விளம்பரதாரர் மற்றும் நாடக பிரமுகர். டாடர் புனைகதை மற்றும் நாடகம் இரண்டையும் வளப்படுத்திய பல நாடக மற்றும் பாடல் படைப்புகளின் ஆசிரியர்.
- கரீம் டிஞ்சுரின், ஒரு எழுத்தாளராக புகழ்பெற்றவர் மட்டுமல்லாமல், அவர் ஒரு நடிகர் மற்றும் நாடக ஆசிரியராகவும் உள்ளார், ஒரு தொழில்முறை டாடர் தியேட்டரின் நிறுவனர்களில் ஒருவர்.
- கப்டுல்லா துக்காய் மிகவும் பிரியமான மற்றும் மதிப்பிற்குரிய கவிஞர், விளம்பரதாரர், பொது நபர் மற்றும் இலக்கிய விமர்சகர் ஆவார்.
- கபூல்காஸிஸ் முனசிபோவ் ஒரு எழுத்தாளர் மற்றும் கவிஞர்.
- மிர்ஹீடர் ஃபாய்சுலின் ஒரு கவிஞர், நாடக ஆசிரியர், விளம்பரதாரர், நாட்டுப்புற பாடல்களின் தொகுப்பைத் தொகுப்பவர்.
- ஜாஹிர் (ஜாகிர்) யருல்லா உகோலி - எழுத்தாளர், டாடர் யதார்த்தமான உரைநடை நிறுவனர், பொது மற்றும் மத பிரமுகர்.
- ரிஸாய்டின் ஃபக்ரெடினோவ் ஒரு டாடர் மற்றும் ஒரு பாஷ்கிர் எழுத்தாளர், அறிஞர் மற்றும் மத பிரமுகர் ஆவார். தனது படைப்புகளில், பெண் விடுதலையின் பிரச்சினையை அவர் மீண்டும் மீண்டும் எழுப்பினார், ஐரோப்பிய கலாச்சாரத்துடன் தனது மக்களை நன்கு அறிந்திருப்பதை ஆதரித்தவர்.
- கமல் என்ற புனைப்பெயரை எடுத்த ஷெரீப் பேகில்டீவ் ஒரு எழுத்தாளர், ஒரு சிறந்த நாடக ஆசிரியர் மற்றும் மொழிபெயர்ப்பாளர் ஆவார், டாட்டர் மொழியில் “கன்னி மண் உயர்ந்துள்ளது” என்று முதலில் மொழிபெயர்த்தவர்.
- கமல் கலியாஸ்கர், அதன் உண்மையான பெயர் கலியாஸ்கர் கமலெட்டினோவ், டாடர் நாடகவியலின் உண்மையான உன்னதமானவர்.
- மத்திய ஆசியாவின் பண்டைய மற்றும் இடைக்கால வரலாறு பற்றி யவதத் இலியாசோவ் எழுதினார்.
டாடர் பெயர்கள் மகிமைப்படுத்தப்பட்டன, மேலும் நக்கி இசான்பெட், இப்ராஹிம் காசி, சாலிக் பட்டலோவ், அயாஸ் கிலியாசோவ், அமிர்கான் எனிகி, அடிலா ராசிக், அங்கம் அட்னாபேவ், ஷெய்கி மன்னூர், ஷேக்கெலிஸ்லாம் மன்னுரோவ், கரிஃப்ஜியன் அகுனோவ் ஆகியோரும் தங்கள் சொந்த இலக்கியத்தை விட்டு வெளியேறினர். அவர்களில் ஒரு பெண்ணும் இருக்கிறார் - ஃப au சியா பேராமோவா, ஒரு எழுத்தாளர், ஒரு முக்கிய அரசியல்வாதி மற்றும் மனித உரிமை ஆர்வலர். போலந்து-லிதுவேனியன் டாடர்ஸிலிருந்து வந்த பிரபல போலந்து எழுத்தாளர் ஹென்றிக் சியன்கிவிச்ஸையும் இந்த பட்டியலில் சேர்க்கலாம்.
![Image](https://images.aboutlaserremoval.com/img/novosti-i-obshestvo/4/tatarskie-familii-spisok-tatarskie-pisateli-imena-i-familii_5.jpg)
டாடர் எழுத்தாளர்கள் பெயர்கள் மற்றும் குடும்பப்பெயர்கள் மேலே கொடுக்கப்பட்டவை சோவியத் காலங்களில் வாழ்ந்தன, வேலை செய்தன, ஆனால் நவீன டாடர்ஸ்தானும் பெருமைப்பட வேண்டிய ஒன்று.
பிற்கால காலத்தின் டாடர்ஸ்தான் எழுத்தாளர்கள்
சந்தேகத்திற்கு இடமின்றி, ஷ uk கத் கல்லியேவ் தனது உயர் எழுதும் திறமைக்காக தனது தோழர்களிடையே மிகப் பெரிய புகழைப் பெற்றார். எழுத்தாளரின் உண்மையான பெயர் இடியதுல்லின், அவர் தனது புனைப்பெயரை தனது தந்தையின் சார்பாக எடுத்துக் கொண்டார். கல்லீவ் தனது தலைமுறையின் மிகச்சிறந்த மகன், எக்ஸ்எக்ஸ் நூற்றாண்டின் இரண்டாம் பாதியின் டாடர் எழுத்தாளர்களின் பிரகாசமான பிரதிநிதி.
சோவியத் மற்றும் பின்னர் ரஷ்ய ஆண்டுகளில் உயர் அங்கீகாரத்தைப் பெற்ற ரவுல் மிர்-கைதரோவ், டாடர் மக்களிடமிருந்து அனைத்து மரியாதைகளையும் பெற வேண்டும். ரினாத் முகமாதீவ் மற்றும் காவி நஜ்மி போன்றவர்கள்.
குடியரசிற்கு வெளியே அறியப்பட்ட டாடர் எழுத்தாளர்களின் சில பெயர்கள் மற்றும் குடும்பப்பெயர்களை நினைவுகூருவோம்: ரஸில் வலீவ், ஜரீஃப் பஷிரி, வாகித் இமாமோவ், ரஃப்காட் கராமி, கஃபர் குலக்மெடோவ், மிர்சாய் அமீர், ஃபோட் சத்ரீவ், ஹமித் சமிகோவ், இல்தார் யூசீவ், யூனுஸ் மிர்காஸ்.
ஆகவே, 1981 முதல் 1986 வரை ரஸல் வலீவ் சோவியத் ஒன்றியத்தின் எழுத்தாளர்கள் சங்கத்தின் தலைவராக இருந்தார், 1981 முதல் தற்போது வரை - டாடர்ஸ்தான் எழுத்தாளர்கள் சங்கத்தின் குழுவின் உறுப்பினர். ஃபோட் சத்ரீவ் தியேட்டருக்காக சுமார் இருபது நாடகங்களை எழுதியவர், எழுத்தாளர்கள் சங்கத்தின் உறுப்பினர். இவரது படைப்புகள் நீண்ட காலமாக டாடர் மற்றும் ரஷ்ய நாடக பிரமுகர்களுக்கு ஆர்வமாக இருந்தன.
சிறந்த டாடர் இசையமைப்பாளர்கள் மற்றும் கலைஞர்கள்
பிரபல டாடர் எழுத்தாளர்கள், சோவியத்திற்கு பிந்தைய விண்வெளி முழுவதும் அறிவொளி பெற்ற மனங்களால் பெயர்கள் மற்றும் குடும்பப்பெயர்கள் மிகவும் மதிக்கப்படுகின்றன, சந்தேகத்திற்கு இடமின்றி அவர்களின் மக்களின் மகிமையை உயர்த்துவதற்கு பங்களித்தன, உலக புகழ்பெற்ற வயலின் கலைஞர் அலினா இப்ராகிமோவா மற்றும் பல பிரபலமான விளையாட்டு வீரர்கள்: கால்பந்து வீரர்கள், ஹாக்கி வீரர்கள், கூடைப்பந்து வீரர்கள், மல்யுத்த வீரர்கள். அவர்களின் நாடகத்தால் மில்லியன் கணக்கானவர்கள் கேட்கப்படுகிறார்கள், பார்க்கப்படுகிறார்கள். ஆனால் சிறிது நேரம் கழித்து அவற்றின் தடயங்கள் புதிய சிலைகளால் அழிக்கப்படும், அவை அரங்குகள் மற்றும் நிலைப்பாடுகளைப் பாராட்டும், அதே நேரத்தில் எழுத்தாளர்கள், இசையமைப்பாளர்கள், கலைஞர்கள், சிற்பிகள் பல நூற்றாண்டுகளாக தங்கள் அடையாளத்தை விட்டுவிட்டார்கள்.
திறமையான டாடர் கலைஞர்கள் தங்கள் பாரம்பரியத்தை சந்ததியினருக்காக விட்டுவிட்டனர். அவர்களில் பலரின் பெயர்களும் குடும்பப்பெயர்களும் தங்கள் பூர்வீக நிலத்திலும் ரஷ்ய கூட்டமைப்பிலும் அறியப்படுகின்றன. ஹாரிஸ் யூசுபோவ், லுட்ஃபுல்லா ஃபட்டகோவா, பாக்கி உர்மஞ்சே ஆகியோரை மட்டும் நினைவு கூர்ந்தால் போதும், இதனால் உண்மையான ஓவியர்களும் நவீன ஓவியத்தின் சொற்பொழிவாளர்களும் அவர்கள் யாரைப் பற்றி பேசுகிறார்கள் என்பதைப் புரிந்துகொள்கிறார்கள்.
நன்கு அறியப்பட்ட டாடர் இசையமைப்பாளர்களும் குறிப்பிடத் தக்கது. பெரும் தேசபக்த போரில் முன்னால் இறந்த ஃபரித் யாருலின் போன்ற புகழ்பெற்ற பாலே "ஷுரலே" இன் ஆசிரியர், இதில் ஒப்பிடமுடியாத மாயா பிளிசெட்ஸ்கயா நடனமாடினார்; 1957 இல் சோவியத் ஒன்றியத்தின் மக்கள் கலைஞர் என்ற க orary ரவ பட்டத்தைப் பெற்ற நஜிப் ஜிகனோவ்; லத்தீப் ஹமிடி, அதன் படைப்புகளில் ஓபராக்கள் உள்ளன, மக்களிடையே மிகவும் பிரியமான வால்ட்ஸ்கள்; என்வர் பக்கிரோவ்; சாலிக் சாய்தேஷேவ்; அய்தர் கெய்னுலின்; “மோக்லி” என்ற அனிமேஷன் படத்திற்கு இசை எழுதிய சோனியா குபைதுல்லினா, ரோலன் பைகோவின் “ஸ்கேர்குரோ” உட்பட 25 படங்கள். இந்த இசையமைப்பாளர்கள் உலகம் முழுவதும் டாடர் குடும்பப்பெயர்களை மகிமைப்படுத்தியுள்ளனர்.