கலாச்சாரம்

ஸ்பானிஷ் கடைசி பெயர்கள்: தோற்றம் மற்றும் பொருள்

பொருளடக்கம்:

ஸ்பானிஷ் கடைசி பெயர்கள்: தோற்றம் மற்றும் பொருள்
ஸ்பானிஷ் கடைசி பெயர்கள்: தோற்றம் மற்றும் பொருள்
Anonim

குடும்பப்பெயர் ஒரு மூதாதையரிடமிருந்து வந்தவர்களின் தோற்றத்தைக் காட்டுகிறது, ஒரு குழுவிற்கு ஒரு குறிப்பிட்ட இனத்தைச் சேர்ந்தவர் என்பதைக் குறிக்கிறது. X-XI நூற்றாண்டுகளில் பரம்பரை பெயர்களைக் கொடுக்கும் பாரம்பரியம் தோன்றியது, இப்போது அவை எல்லா இடங்களிலும் பயன்படுத்தப்படுகின்றன, நாடுகளின் குறுகிய வட்டத்தைத் தவிர. எடுத்துக்காட்டாக, ஐஸ்லாந்தில் குடும்பப்பெயர்கள் சட்டத்தால் தடைசெய்யப்பட்டுள்ளன. பெரும்பாலான மாநிலங்களில், பாலினத்தின் பெயர் பரவலாகப் பயன்படுத்தப்படுகிறது மற்றும் கல்வி மற்றும் பயன்பாட்டின் சொந்த பண்புகளைக் கொண்டுள்ளது. இந்த கட்டுரையில் ஸ்பானிஷ் குடும்பப்பெயர்களைப் பார்ப்போம்.

ஸ்பெயினில் குடும்பப்பெயர்கள் தோன்றிய வரலாறு

மற்ற இடங்களைப் போல, ஸ்பெயினில் முதலில் மக்களுக்கு பெயர்கள் மட்டுமே இருந்தன. அவை ஞானஸ்நானத்தில் குழந்தைக்கு வழங்கப்பட்டன, பின்னர் அவை அதிகாரப்பூர்வமாக அங்கீகரிக்கப்பட்டன. மக்கள் தொகை பெருகும்போது, ​​மீண்டும் மீண்டும் வருவதைத் தவிர்க்க பல்வேறு பெயர்கள் போதுமானதாக இல்லை. ஒரே பெயர்களைக் கொண்டவர்கள் அடிக்கடி சந்திக்கத் தொடங்கினர், இது குழப்பத்தை ஏற்படுத்தியது. புதிதாகப் பிறந்த குழந்தைகளுக்கு ஒரு நடுத்தர பெயரைக் கொடுக்க ஒரு பாரம்பரியம் உருவாக்கப்பட்டது, இது ஸ்பெயினின் அரசின் வளர்ச்சியின் போது குடும்பப்பெயராக மாறியது.

Image

மேலும், வசதிக்காக, ஒரு குறிப்பிட்ட நபரை வரையறுக்கும் பெயரில் ஒரு வார்த்தையைச் சேர்க்கலாம். ஏராளமான பெயர்களில் ஒரு நபரை அடையாளம் காணும் பணியை இது பெரிதும் உதவியது. ஒரு நடுத்தர பெயரை உருவாக்கும் முறைகள், பின்னர் இது குடும்பப் பெயராக மாறும், பிற தேசிய குழுக்களில் இதே போன்ற செயல்முறைகளுக்கு ஒத்ததாக இருந்தது.

பெற்றோர் பெயரால்

ஸ்பெயினியர்கள் கொண்டு வந்த எளிய விஷயம் என்னவென்றால், அவரது பெற்றோரில் ஒருவரின் பெயரை அந்த நபரின் பெயரில் சேர்ப்பது. எடுத்துக்காட்டு: “ஜார்ஜ், ஜோஸின் மகன்” (ஜார்ஜ், எல் ஹிஜோ டி ஜோஸ்). பின்னர், இந்த வடிவம் ஒரு எளிய ஜார்ஜ் ஜோஸ் (ஜார்ஜ் ஜோஸ்) ஆக குறைக்கப்பட்டது, இரண்டாவது சொல் ஒரு குடும்பப்பெயராக கருதப்பட்டது. முன்மொழிவு டி வரலாற்று ரீதியாக பொதுவான பெயர்களின் சில வகைகளில் உள்ளது. ஆனால் இது பலரும் தவறாக நினைப்பது போல ஸ்பானிஷ் குடும்பத்தின் உரிமையாளரின் உன்னத தோற்றம் அல்லது அவரது குடும்பத்தின் எந்த அம்சங்களையும் குறிக்கவில்லை.

Image

பிறந்த இடம் அல்லது வசிக்கும் இடம்

இதேபோல், ஒரு பிராந்திய பண்புக்கூறு தொடர்பான சொற்கள் சேர்க்கப்பட்டன. உதாரணமாக, வலென்சியாவைச் சேர்ந்த மரியா (மரியா டி வலென்சியா). காலப்போக்கில், முன்மொழிவு உச்சரிக்கப்படுவது நிறுத்தப்பட்டது, மேலும் முழு பெயர் மரியா வலென்சியாவின் வடிவத்தை எடுத்தது. முன்மாதிரி டி, கடந்த காலத்தைப் போலவே, சில சமயங்களில் வைத்திருக்கிறது, ஆனால் அது சொற்பொருள் சுமைகளைக் கொண்டிருக்கவில்லை.

தொழில் மூலம்

பெயரில் சேர்க்கப்பட்ட இரண்டாவது வரையறுக்கும் சொல் ஒரு தொழில், தலைப்பு, நிலை ஆகியவற்றைக் குறிக்கலாம். இந்த முறையைப் பயன்படுத்தி, ஸ்பானிஷ் பெயர்கள் உருவாக்கப்பட்டன, எடுத்துக்காட்டாக, ஹெர்ரெரோ (கறுப்பான்), எஸ்குடோரோ (கேடயங்களை உருவாக்குதல்), ஜாபடெரோ (ஷூ தயாரிப்பாளர்) மற்றும் பலர்.

புனைப்பெயர்

ஒரு நபரின் தோற்றம் அல்லது தன்மையில் எந்தவொரு பிரகாசமான அம்சத்தையும் முன்னிலைப்படுத்தும் புனைப்பெயர்கள் ஒரே பெயரைக் கொண்ட நபர்களிடையே வேறுபடுவதற்கான ஒரு வழியாகவும் செயல்பட்டன. முன்னோரின் சிறப்பியல்பு அம்சங்கள் சமகாலத்தவர்களிடம் பார்புடோ (தாடி மனிதன்), ரூபியோ (மஞ்சள் நிற ஹேர்டு), புவெனோ (புகழ்பெற்ற), பிராங்கோ (நேர்மையான) போன்ற குடும்பப்பெயர்களால் கொண்டுவரப்பட்டன.

Image

ஐரோப்பிய ஒன்றியத்தின் குடும்பப்பெயர்கள்

ஸ்பானிஷ் குடும்பப்பெயர்களின் பொதுவான வடிவம் -es என்ற பின்னொட்டுடன் கூடிய வடிவம். அத்தகைய வேறுபாடுகள் எங்கிருந்து வந்தன என்பது இப்போது உறுதியாகத் தெரியவில்லை. ஆனால் உண்மை என்னவென்றால் - இது பொதுவான பெயர்களில் மிகவும் பிரபலமான வகைகளில் ஒன்றாகும். இந்த குடும்பப்பெயர்களில் பெரும்பாலானவை தந்தையின் பெயரிலிருந்து வந்தவை. எனவே, கோன்சலோவிலிருந்து கோன்சலஸ் உருவாக்கப்பட்டது, ரோட்ரிகோவிலிருந்து - ரோட்ரிகஸிலிருந்து, ரமோனாவிலிருந்து - ரமோன்கள் போன்றவற்றிலிருந்து.

பெண் மற்றும் ஆண் ஸ்பானிஷ் குடும்பப்பெயர்கள்

சில மொழிகளில் பாலினத்தின் அடிப்படையில் பெயரளவு வடிவங்களின் வேறுபாடு உள்ளது. எனவே, எடுத்துக்காட்டாக, ரஷ்ய மொழியில் இந்த வேறுபாடு பாரம்பரியமாக முடிவில் வெளிப்படுத்தப்படுகிறது. ஆண் மற்றும் பெண் ஸ்பானிஷ் குடும்பப்பெயர்களில் உச்சரிப்பு மற்றும் எழுத்துப்பிழைகளில் வேறுபாடுகள் இல்லை. மற்றொரு சுவாரஸ்யமான அம்சம் என்னவென்றால், இந்த நாட்டில் பெண்கள் கணவரின் பெயரை எடுத்துக்கொள்வதில்லை, இருப்பினும் அவர்கள் பெரும்பாலும் அதை சொந்தமாக சேர்க்கலாம்.

Image

இரண்டாவது பெயர்கள் தந்தையிடமிருந்து மகனுக்கு அனுப்பப்படத் தொடங்கின, முழு குலத்திற்கும் ஒரு இடத்தைப் பிடித்தன. குடும்பத்தினர் தங்கள் மூதாதையரிடமிருந்து குடும்பப் பெயரைப் பெற்ற அறிகுறிகளின் ஒற்றுமை காரணமாக, அவர்களில் பலர் மிகவும் பொதுவானவர்கள். எனவே, ஒரே குடும்பப்பெயரைக் கொண்ட ஸ்பானியர்களைச் சந்திப்பது பெரும்பாலும் சாத்தியம், ஆனால் உறவினர்கள் அல்ல.

பொதுவான ஸ்பானிஷ் கடைசி பெயர்கள்

ஸ்பானிஷ் பேசும் நாடுகளில் பெரும்பாலான பெயர்சேக்குகள் பின்வரும் பொதுவான பெயர்களைக் கொண்டுள்ளன:

  • பெர்னாண்டஸ்.

  • ரோட்ரிக்ஸ்.

  • சான்செஸ்.

  • கோம்ஸ்.

  • கார்சியா.

  • கோன்சலஸ்.

  • லோபஸ்.

அரிதான ஸ்பானிஷ் குடும்பப்பெயர்களில் பிற மொழிகளிலிருந்து கடன் வாங்கப்பட்டவை, ஒரு நபரின் சில தனித்துவமான அம்சங்களைக் குறிக்கின்றன, அல்லது குறைந்த மக்கள் தொகை கொண்ட பகுதிகளின் பெயர்களிலிருந்து வருகின்றன. எடுத்துக்காட்டாக, 16 ஆம் நூற்றாண்டின் புகழ்பெற்ற வெற்றியாளரான ஆல்வார் நுசேஸ் கபேஸா டி வாகா, அதன் குடும்பப்பெயர் “ஒரு பசுவின் தலை” என்று மொழிபெயர்க்கப்பட்டுள்ளது, ஸ்பெயினின் மாகாணத்தில் உள்ள வட்டாரத்தின் பெயரிலிருந்து அத்தகைய பொதுவான பெயரைப் பெற்றது. மற்றொரு உதாரணம் பிகாசோ என்ற குடும்பப்பெயர், உலகம் முழுவதும் பிரபலமானது அதன் திறமையான உரிமையாளருக்கு நன்றி. அவர் தனது தாயிடமிருந்து கலைஞரைப் பெற்றார், இந்த பெயரின் சிறிய பரவல்தான் பப்லோ ரூயிஸ் பிக்காசோவை அதிகாரப்பூர்வ விளக்கக்காட்சிக்கு தேர்வு செய்ய ஊக்குவித்தது.