கலாச்சாரம்

திருமதி மற்றும் மிஸ் - ஒரு வித்தியாசம் இருக்கிறதா இல்லையா?

திருமதி மற்றும் மிஸ் - ஒரு வித்தியாசம் இருக்கிறதா இல்லையா?
திருமதி மற்றும் மிஸ் - ஒரு வித்தியாசம் இருக்கிறதா இல்லையா?
Anonim

ரஷ்யாவில் தெரியாத ஒரு பெண்மணியிடம் திரும்புவது எப்படி? உலகளாவிய முறையீடு எதுவும் இல்லை: பெண், பெண், பெண், இளம் பெண் - எல்லோரும் இந்த விருப்பங்களையும் பிற விருப்பங்களையும் தங்கள் சொந்த ரசனைக்கு ஏற்ப பயன்படுத்துகிறார்கள். வெளிநாட்டினரைப் பொறுத்தவரை, விஷயங்கள் ஓரளவு சிறப்பாக உள்ளன: ஸ்வீடனில் ஃப்ரூக்கன் மற்றும் ஃப்ரு, ஜெர்மனியில் ஃப்ரோலிக்னே மற்றும் ஃப்ரூ, ஸ்பெயினில் மூத்த மற்றும் மூத்தவர், பிரான்சில் மேடமொயிசெல் மற்றும் மேடம், ஆங்கிலம் பேசும் நாடுகளில் மிஸ் மற்றும் திருமதி - இங்கிலாந்து, அமெரிக்கா, ஆஸ்திரேலியா, கனடா மற்றும் பலர். இந்த வார்த்தைகளுக்கு இடையே அதிக வித்தியாசம் இல்லை என்று தெரிகிறது. ஆயினும்கூட, அனைவருக்கும் தெரியாத நுணுக்கங்கள் உள்ளன.

திருமதி மற்றும் மிஸ் ஆகியோரை ஏன் கண்டிப்பாக பிரிக்க வேண்டும்? வித்தியாசம் இரண்டு எழுத்துக்களில் உள்ளது, மேலும் நிறைய கேள்விகள் எழுகின்றன. தெரியாத பெண்மணியிடம் திரும்ப சிறந்த வழி எது? இந்த விவகாரம் தனிப்பட்ட தகவல்தொடர்புக்கு அக்கறை காட்டாவிட்டால், ஆனால் வணிக கடிதப் போக்குவரத்து என்றால் ஏராளமான சந்தேகங்கள் எழுகின்றன.

மிஸ் மற்றும் திருமதி இடையேயான வித்தியாசம் என்னவென்றால், முதல் முறையீடு அறிமுகமில்லாத இளம் மற்றும் திருமணமாகாத பெண்களுக்கு பொருந்தும், இரண்டாவது திருமணமான மற்றும் விதவை பெண்களுக்கு மட்டுமே பொருந்தும். "திருமதி" தனது திருமண நிலையில் எந்த உறுதியும் இல்லாவிட்டால், ஒரு வயதான பெண்மணி என்று அழைக்கலாம்.

Image

முறையீட்டில் ஒரு குடும்பப்பெயர் சேர்க்கப்படும்போது, ​​நீங்கள் "திருமதி" மற்றும் "மிஸ்" இடையே கவனமாக தேர்வு செய்ய வேண்டும். வித்தியாசம் ஒன்றுதான் - திருமண நிலை. இருப்பினும், இந்த விஷயத்தில், திருமணமாகாத ஒரு பெண்மணியிடம் “திருமதி” என்று சொன்னால் பெண்கள் கொஞ்சம் அதிகமாக புண்படுத்தப்படுவார்கள். எனவே, ஏதேனும் சந்தேகம் ஏற்பட்டால், "பெண்" விருப்பத்தைப் பயன்படுத்துவது நல்லது. ஒரு தீவிர வழக்கில், நீங்கள் மன்னிப்பு கேட்கலாம் மற்றும் சில நல்ல பாராட்டுக்களைச் செய்யலாம்.

வணிக கடிதத்தைப் பொறுத்தவரை, இங்கே விஷயங்கள் நீண்ட காலமாக எளிதாக இருந்தன, ஏனெனில் "செல்வி" இன் நடுநிலை பதிப்பு அதிகளவில் பயன்படுத்தப்பட்டு வருகிறது, இது உரையாசிரியரின் திருமண நிலையை மையமாகக் கொண்டிருக்கவில்லை. சிலவற்றில் இருந்தாலும்

Image

வழக்குகள், சிறிது நேரம் கழித்து விவாதிக்கப்படும், உத்தியோகபூர்வ கடிதங்களில் “மிஸ்” மற்றும் “திருமதி” என்பதும் பயன்படுத்தப்படுகின்றன. இங்கே ஒரு வித்தியாசம் உள்ளது, இருப்பினும் பொதுவான விஷயத்தில் நடுநிலை "செல்வி" பயன்படுத்தப்படுகிறது. அல்லது "செல்வி" - ஒரு புள்ளியின் இருப்பு அல்லது இல்லாமை ஒரு ஐரோப்பிய அல்லது ஒரு அமெரிக்கருடன் கடிதப் போக்குவரத்து பராமரிக்கப்படுகிறதா என்பதைப் பொறுத்தது.

ஆயினும்கூட, சில சந்தர்ப்பங்களில், ஒரு வணிக கடிதத்தில், திருமண நிலை வலியுறுத்தப்படலாம். எடுத்துக்காட்டாக, சில நிகழ்வுகளுக்கான உத்தியோகபூர்வ அழைப்பிதழ்கள், அவை நோக்கம் கொண்டதாக செய்யப்படுகின்றன

Image

முழு குடும்பமும். பின்னர் பட்டியல் வருகிறது: திரு, திருமதி மற்றும் மிஸ், நாங்கள் ஒரு மனிதனைப் பற்றி பேசுகிறோம் என்றால், அவரது மனைவி மற்றும் மகள். வெளிப்படையாக, இதுபோன்ற சந்தர்ப்பங்களில், நடுநிலை சிகிச்சையின் பயன்பாடு முற்றிலும் பொருத்தமற்றது, அதாவது “திருமதி” மற்றும் “மிஸ்.” இதற்கும் பிற நிகழ்வுகளுக்கும் உள்ள வேறுபாடு என்னவென்றால், பெண்களின் உறவையும் திருமண நிலையையும் இங்கு வலியுறுத்துவது முற்றிலும் இயற்கையானது.

ஆனால் எதிர்காலத்தில் மற்றும் இந்த சந்தர்ப்பங்களில் நடுநிலையான ஒன்று பயன்படுத்தப்படும், ஏனெனில் ஐரோப்பாவில் பெண்ணிய உணர்வுகள் பொங்கி வருகின்றன. பெண்கள் தங்கள் திருமண நிலையை விளம்பரப்படுத்த விரும்பவில்லை, எனவே திருமணமான மற்றும் திருமணமாகாத பெண்களுக்கு தனிப்பட்ட முறையீடுகளைப் பயன்படுத்துவதை அவர்கள் பாலியல் என்று கருதுகின்றனர். கடந்த ஆண்டு பிரான்சில் மேடமொய்செல்லேவை அதிகாரப்பூர்வ ஆவணங்களில் பயன்படுத்த தடை விதிக்கப்பட்டது, அதற்கு பதிலாக மேடம் மாற்றப்பட்டார்.

எனவே, “திருமதி” மற்றும் “மிஸ்” ஆகியோரின் முறையீடுகளில், வேறுபாடு இன்னும் மிகப் பெரியது. இது திருமண நிலை பற்றிய விஷயம் அல்ல, மாறாக, அவரைச் சுற்றியுள்ளவர்கள் தொடர்பாக. எதிர்காலத்தில், ஒருவேளை, வணிக கடிதத்தில் மட்டுமல்லாமல், தனிப்பட்ட தகவல்தொடர்புகளிலும் ஒரு விஷயம் இருக்கும், ஆனால் இப்போது எந்த வார்த்தையைப் பயன்படுத்துவது இன்னும் சிறந்தது என்பதில் புதிர் உள்ளது.