கலாச்சாரம்

லீ ஜி ஸின்: விளக்கம், கற்பனையான தன்மை, தோற்றம் மற்றும் புராணக்கதை

பொருளடக்கம்:

லீ ஜி ஸின்: விளக்கம், கற்பனையான தன்மை, தோற்றம் மற்றும் புராணக்கதை
லீ ஜி ஸின்: விளக்கம், கற்பனையான தன்மை, தோற்றம் மற்றும் புராணக்கதை
Anonim

சீனாவில் ஜப்பானிய விமானங்களையும், வியட்நாம் மற்றும் கொரியா போர்களின் போது அமெரிக்க குண்டுவெடிப்பாளர்களையும் அழித்த ஒரு கற்பனையான பைலட் லி ஜி சின் ஆவார். குறிப்பாக, நாங்கள் கொரிய, ஜப்பானிய-சீன மற்றும் வியட்நாமிய போர்களைப் பற்றி பேசுகிறோம். மீண்டும் மீண்டும், அவர் நகைச்சுவைகள், பாடல்கள், உன்னதமான இராணுவ நாட்டுப்புற கதைகள் ஆகியவற்றின் ஹீரோ ஆனார். இந்த கட்டுரையில் அதன் தோற்றத்தின் வரலாறு, இருக்கும் புனைவுகள், சாத்தியமான முன்மாதிரிகள் பற்றி பேசுவோம்.

விளக்கம்

Image

பைலட் லி சி சின் 20 ஆம் நூற்றாண்டின் 50 களில் இராணுவ நாட்டுப்புறங்களில் முதன்முதலில் தோன்றினார். அவரது பெயர் ரஷ்ய குடும்பப் பெயரான லிசிட்ஸின் ஒரு வகையான இலக்கியம், இது கிழக்கு ஆசிய முறையில் மறுஆக்கம் செய்யப்பட்டது.

லி ஜி ஸின் ஒரு சீன பெயராக பயன்படுத்தப்படுகிறது, இது வியட்நாம் அல்லது கொரியாவின் சிறப்பியல்பு அல்ல. இந்த ஹீரோ வியட்நாமின் மீது ஒரு அமெரிக்க விமானியை வானத்தில் தட்டுகிறார் என்பது நாட்டுப்புறக் கதைகளிலிருந்து தெரிகிறது. வியட்நாமியர்கள் தங்கள் தோழருக்கு பலியான ஒரு எதிரியை சுட்டுக் கொன்றதாகக் கூறுகிறார்கள், ஆனால் பெரும்பாலான ஆதாரங்கள் பைலட் லி சி சின் ரஷ்ய மொழி பேசுகின்றன என்பதைக் காட்டுகின்றன.

தோற்றக் கதை

Image

1938 ஆம் ஆண்டில் சோவியத் தலைமை ஜப்பானுடனான மோதலில் சீனாவிற்கு இராணுவ உதவிகளை வழங்க முடிவு செய்தபோது, ​​இந்த புராணக்கதையின் தோற்றத்தின் வரலாறு அதன் வேர்களைக் கொண்டுள்ளது. 1937 முதல் 1945 வரை, பேரரசு முற்றிலுமாக சரணடையும் வரை நீடித்த சீன-ஜப்பானியப் போர் அது.

இராஜதந்திர காரணங்களுக்காக, இந்த உதவி ஊடகங்களில் இல்லை மற்றும் விளம்பரம் செய்யப்படவில்லை என்பது குறிப்பிடத்தக்கது. அதே நேரத்தில், 1939 மற்றும் 1940 ஆம் ஆண்டுகளில் இரண்டு புத்தகங்கள் வெளியிடப்பட்டன, இது சீன பிராந்தியத்தில் சோவியத் இராணுவத்தின் நடவடிக்கைகளை விவரித்தது. ஒன்று விங்ஸ் ஆஃப் சீனா என்று அழைக்கப்பட்டது. ஒரு இராணுவ பைலட்டின் குறிப்புகள், இது கேப்டன் வாங் ஜி என்பவருக்குக் கூறப்பட்டது, இரண்டாவதாக சீன பைலட்டுகளின் குறிப்புகள், ஃபைன் யூ-கோ எழுதியது.

உண்மையில், முதலாவது சோவியத் பத்திரிகையாளர்-சர்வதேசவாதி யூரி அலெக்ஸாண்ட்ரோவிச் ஜுகோவ் எழுதியது, இரண்டாவது மற்றொரு பத்திரிகையாளர் - யூரி மிகைலோவிச் கொரோல்கோவ். இந்த புத்தகங்களில் குறிப்பிடப்பட்டுள்ள அனைத்து சோவியத் விமானிகளும் சீன பெயர்களில் வளர்க்கப்பட்டனர். உதாரணமாக, வாங் யூ-ஷின், லி ஜி சுன், ஹு பெ-நொ. எனவே வான்யுஷின், லிசிட்சின், குபெங்கோ ஆகியோர் நியமிக்கப்பட்டனர்.

இராணுவ நாட்டுப்புற வளர்ச்சி

இராணுவ நாட்டுப்புறங்களில் இந்த கற்பனையான தன்மை பற்றிய நகைச்சுவைகள் 50 களில் தோன்றின. இதற்குக் காரணம், மற்ற மாநிலங்களின் நிலப்பரப்பில் ஆயுத மோதல்களில் சோவியத் ஒன்றியத்தின் மற்றொரு மறைக்கப்பட்ட பங்கேற்பு. அப்போது அவர்களுக்கு லி சி த்சே நினைவுக்கு வந்தது.

சோவியத் இராணுவ நிபுணர்களின் இருப்பு மறைந்திருந்தது. இராணுவ மோதல்களிலும், உண்மையான வான்வழிப் போர்களிலும் அவர்கள் பங்கேற்பது உத்தியோகபூர்வ மட்டத்தில் ஒருபோதும் உறுதிப்படுத்தப்படவில்லை. அதே நேரத்தில், கொரியாவில் சோவியத் விமானப்படையின் ஒரு பகுதியாக இருந்த விமானிகளும் வெளிப்படுத்தப்படாத சந்தாவின் கீழ் இருந்தனர். அதே நிலையில் சோவியத் தலைமைக்கு ஆதரவளிக்கும் அந்தக் கட்சிகளின் தேசியப் படைகளுக்கு ஆலோசனை வழங்கிய இராணுவ ஆலோசகர்களும் இருந்தனர்.

Image

உதாரணமாக, கொரியாவின் பிராந்தியத்தில் நடந்த போர்களில் பங்கேற்றவர்களில் ஒருவரான சோவியத் யூனியனின் ஹீரோ இவான் கோசெதுப் மூன்று முறை, இந்த காலகட்டத்தில் தனக்கு க்ரைலோவ் என்ற புனைப்பெயர் இருப்பதாகக் கூறினார். அதே நேரத்தில், இந்த மாறுவேடம் அனைத்தும் அமைதியான சூழலில் மட்டுமே பொருந்தும் என்பதை அவர் நினைவு கூர்ந்தார். இது ஒரு உண்மையான போருக்கு வந்தபோது, ​​எல்லோரும் உடனடியாக புனைப்பெயர்கள் மற்றும் சதித்திட்டங்களை மறந்துவிட்டார்கள், ஒருவருக்கொருவர் உண்மையான பெயர்களால் குறிப்பிடுகிறார்கள்.

பெப்பல்யேவின் நினைவுகள்

Image

கொரியப் போரில் பங்கேற்ற சோவியத் யூனியனின் ஹீரோ யெவ்ஜெனி பெப்லீயேவின் நினைவுகளின்படி, சோவியத் விமானிகள் சீன சீருடையில் கொரிய அடையாள அடையாளங்களுடன் பறந்தனர். கோசெடுப் அவர்களே முன் வரிசை அனுபவமுள்ளவர்களையும், மிக் -15 போர் விமானத்தில் தேர்ச்சி பெற்றவர்களையும் தேர்ந்தெடுத்தார். சீனத் தொண்டர்கள் வடிவில் விமானிகள் அலங்கரிக்கப்பட்டனர், பொறிக்கப்பட்ட சீனப் பெயர்கள் மற்றும் லி ஜி குயிங் உள்ளிட்ட குடும்பப் பெயர்களுடன் ஆவணங்கள் வழங்கப்பட்டன.

சோவியத் தலையீடு ஐ.நா மற்றும் உலக சமூகத்தின் எதிர்ப்புகளையும் கண்டனங்களையும் ஏற்படுத்தாது என்பதற்காக இந்த நடவடிக்கைகள் மேற்கொள்ளப்பட்டன.

பின்னர், இராணுவ நினைவுக் குறிப்புகளிலிருந்து, காலப்போக்கில், பைலட் லி சி குயிங்கின் பெயர் மத்திய ஆசியாவிலிருந்து வந்த பெரும்பான்மையான இராணுவ வீரர்களுக்கு ஒரு நாகரீகமான மற்றும் பரவலான புனைப்பெயராக மாறியது என்பது தெரிந்தது. குறிப்பாக, இது போரிஸ் குடேவ் “மொழிபெயர்ப்பாளர்களின்” நினைவுக் குறிப்புகளான ஆண்ட்ரி பெட்டுகோவ் “சேவையின் நினைவகம்” புத்தகத்தில் கூறப்பட்டுள்ளது.

பாண்டம்

காலப்போக்கில், லீ சி த்சே பற்றிய ஒரு சோவியத் பாடல் தோன்றியது. அதன் ஆசிரியர் தெரியவில்லை. அவர் வியட்நாம் போருக்கு அர்ப்பணித்தார்.

இந்த பணி வட வியட்நாமின் பக்கத்திலுள்ள போரில் எங்கள் விமானிகள் பங்கேற்பது பற்றிய வதந்திகளை அடிப்படையாகக் கொண்டது. சோவியத் யூனியன் 1965 முதல் நட்பு நாடுகளுக்கு இராணுவ-தொழில்நுட்ப உதவிகளை வழங்குவதை மறைமுகமாக உறுதிப்படுத்தியது, ஆனால் முழுநேர இராணுவ வீரர்களின் விரோதப் போக்கில் நேரடியாக பங்கேற்பதை திட்டவட்டமாக மறுத்தது. சோவியத் தலைமையின் அறிக்கையின்படி, விமான எதிர்ப்பு ஏவுகணை அமைப்புகளின் அமைப்புகள் மட்டுமே இதில் ஈடுபட்டன.

"பாண்டம்" என்று அழைக்கப்படும் பைலட் லி சி சைனைப் பற்றிய பாடலின் விரிவான ஆய்வு, தத்துவவியலாளரும் பத்திரிகையாளருமான ருஸ்தம் ஃபக்ரெடினோவ் என்பவரால் மேற்கொள்ளப்பட்டது, அவர் சமகால நாட்டுப்புற பாடல் நாட்டுப்புறக் கதைகளில் படைப்புகளில் தனக்கென ஒரு பெயரை உருவாக்கிக் கொண்டார்.

இந்த பாடல் நவீன நாட்டுப்புறக் கதைகளைச் சேர்ந்தது என்பது வெளிப்படையானது என்று ஃபக்ரெடினோவ் எழுதுகிறார், ஏனெனில் அதன் கலைஞர்களில் ஒருவர் கூட அதன் கவிதை ஆசிரியரை அதிகாரப்பூர்வமாக அறிவிக்கவில்லை. இந்த வழக்கில், அதை செயல்படுத்த குறைந்தது ஐந்து விருப்பங்கள் உள்ளன.

பாடலின் வேர்கள்

Image

70 களின் பிற்பகுதியில் அதன் வகைகளில் ஒன்று உருவாக்கப்பட்டது என்று தத்துவவியலாளர் நம்புகிறார், ஏனெனில் (ஃபக்ரெடினோவின் கூற்றுப்படி) 20 களின் திருடர்களின் தெரு பாலாட்டின் நோக்கம் “கோப் வித் எ பைட்” முதலில் கலவைக்கு பயன்படுத்தப்பட்டது.

வியட்நாமிய பைலட் லி ஜி சினைப் பற்றிய பாடல் ரஷ்ய ராக் இசைக்குழு சிஷ் & கோ நிறுவனத்தால் மிகவும் பரவலாக நிகழ்த்தப்பட்டது. செர்ஜி சிக்ராகோவ் மற்றும் அவரது குழுவினரால் உருவாக்கப்பட்ட அசல் நாட்டுப்புற மையக்கருத்தை ஆசிரியரின் மறுசீரமைப்பிற்கு இது மிகவும் பிரபலமான நன்றி என்று நம்பப்படுகிறது.

வியட்நாம் போர் முடிந்த உடனேயே, புகழ்பெற்ற முதல் அலை "பாண்டம்" பாடலுக்கு வந்தது.

சோவியத் மற்றும் ரஷ்ய ராக் கலைஞர்கள் அவளுக்கு இரண்டாவது வாழ்க்கையை அளித்தனர். சிக்ரகோவுக்கு முன்பே இது மற்ற குழுக்களால் ஒரே திசையில் செயல்பட்டது. 1989 ஆம் ஆண்டில், யெகோர் லெட்டோவின் திட்டமான "கம்யூனிசம்" இன் ஒரு பகுதியாக "சான்டர் இட் பீ" என்ற பெயரில் ஆல்பத்தில் "பாண்டம்" பாடல் வெளியிடப்பட்டது, பின்னர் அதே பெயரின் தடத்தை செர்ரி ஆர்ச்சர்ட் குழு பதிவு செய்தது. இது 1993 இல் நடந்தது.

சிஷ் நிகழ்த்திய பாண்டம் பாடலின் மிகவும் பிரபலமான பதிப்பு 1996 ஈரோஜெனஸ் மண்டல ஆல்பத்தில் தோன்றியது.

கலவை உள்ளடக்கம்

Image

பாடல் நாட்டுப்புறம் என்பதால், அதன் உள்ளடக்கத்திற்கு பல விருப்பங்கள் உள்ளன. பாண்டம் போர்-குண்டுவெடிப்பை இயக்கும் அமெரிக்க விமானியைப் பற்றிச் சொல்லும் சிக்ராகோவின் பதிப்பை பெரும்பாலான மக்கள் அறிவார்கள்.

படைப்பின் உரையிலிருந்து, வியட்நாம் போரின்போது அமெரிக்கர் ஒரு போர் பயணத்தில் இருக்கிறார் என்பதைப் பின்தொடர்கிறது. அவர் தாய்லாந்தின் பிரதேசத்திலிருந்து பறந்து, வடக்கு வியட்நாமிற்கு செல்கிறார். குறிப்பாக, இந்த மேற்கோளால் இதை தீர்மானிக்க முடியும்:

என் பாதை கடினமானது, தொலைவில் உள்ளது, என் பாண்டம் கிழக்கு நோக்கி விரைகிறது.

அதே நேரத்தில், ஒரு அமெரிக்க போராளி ஒரு எதிரியை எதிர்கொள்கிறார், அதன் இயந்திரங்களில் ஒன்றை ராக்கெட் தாக்கியது. பைலட் வெற்றிகரமாக வெளியேற்றப்படுகிறார், தரையிறங்கிய உடனேயே அவர் பிடிக்கப்படுகிறார். அவர் விசாரணைக்கு அழைத்து வரப்படுகிறார், அதில் அவரைத் தட்டிச் சென்றவர் யார் என்பதில் அவர் ஆர்வமாக உள்ளார். இது அவர்களின் விமானிகளில் ஒருவர் என்று வியட்நாமியர்கள் கூறுகின்றனர்:

எங்கள் பைலட் லி சி குயிங் உங்களை சுட்டுக் கொன்றார்.

இரண்டு விமானிகளுக்கிடையில் ரஷ்ய மொழியில் வானொலி பேச்சுக்களைக் கேட்டதாகக் கூறி, அமெரிக்கன் இந்த அறிக்கையை எதிர்த்துப் போராடுகிறார்:

- கோல்யா, அழுத்தவும், நான் மறைப்பேன்! - வான்யா, வெற்றி, நான் மறைப்பேன்!

இதிலிருந்து அவர் தன்னைத்தானே கெஞ்சிக் கொள்ளும் தொடர்புடைய முடிவை எடுக்கிறார்:

ரஷ்ய ஏஸ் இவான் என்னை வெளியேற்றினார்.

ரஷ்ய குடும்பப் பெயரான லிசிட்சினுடன் மெய்யான லி ஜி குயிங் என்ற பெயர் சீன மொழியாகும், வியட்நாமியல்ல என்பது கவனிக்கத்தக்கது. அடிப்படையில், நீங்கள் கொரியப் போரில் சோவியத் விமானியின் கூட்டுப் படத்தை உருவாக்க விரும்பும் போது இது நகைச்சுவையில் பயன்படுத்தப்படுகிறது. சீன-ஜப்பானியப் போரின்போது, ​​உள்நாட்டு தன்னார்வ விமானிகள் தங்களை வாங் யூ ஷின் என்று அழைத்தனர் என்பது கவனிக்கத்தக்கது.

இதன் விளைவாக, கொரியப் போரில் சோவியத் விமானிகளின் உண்மையான பங்கேற்பின் உண்மை வியட்நாமில் விமானப் போர்களில் எங்கள் விமானிகள் பங்கேற்பது குறித்த பரவலான வதந்திகளுடன் கலந்திருப்பதாக நாம் முடிவு செய்யலாம். இருப்பினும், அதற்கு அதிகாரப்பூர்வ உண்மை ஆதாரங்கள் எதுவும் இல்லை.

பாடல் விருப்பங்கள்

இந்த இசைப் பணியில் ஒருவருக்கொருவர் வேறுபடும் பல விருப்பங்கள் உள்ளன (இன்னும் சிலவும் மற்றவர்கள் குறைவாகவும்). எடுத்துக்காட்டாக, "மத்திய கிழக்கு" விருப்பம், இதில் ஈராக்கிற்கும் இஸ்ரேலுக்கும் இடையிலான ஒரு கற்பனையான மோதலின் போது நடவடிக்கை நடைபெறுகிறது. மேற்கோள்களில் ஒன்று இங்கே:

பாக்தாத் மிகவும் கீழே உள்ளது.

பெரும்பாலும், அவர் 70 களின் முடிவை விட முன்னதாகவே தோன்றவில்லை. இந்த பாடல் Kfir போர்-குண்டுவெடிப்பைக் குறிக்கிறது என்ற உண்மையின் அடிப்படையில் இதை முடிக்க முடியும். இது அமெரிக்க இயந்திரங்களில் கட்டப்பட்ட இஸ்ரேலிய விமானமாகும்.

"ஜெர்மன்" விருப்பம்

"ஜெர்மன்" பதிப்பு என்று அழைக்கப்படுபவை உள்ளன, அதில், ஒரு ஜெர்மன் விமானியின் சார்பாக, முதல் உலகப் போரின் போது மேற்கு முன்னணியில் நடந்த போர் விவரிக்கப்பட்டுள்ளது. இந்த வழக்கில், ஜெர்மனிக்கு எதிராக பிரான்ஸ் போராட உதவ அனுப்பப்பட்ட ரஷ்ய துருப்புக்களைப் பற்றி நாங்கள் பேசுகிறோம்.

புரட்சிக்கு முந்தைய பாணி மற்றும் எழுத்துப்பிழை விதிகளின் படி இந்த விருப்பம் உருவாக்கப்பட்டது. பெரும்பாலும், இது 2015 இல் எழுந்தது.